🔁

Discussion commencée , avec 3 commentaires.
  1. Steffen Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Wie lautet hier die korrekte Schreibweise: "Diaspora*" oder "diaspora*"?

  2. Ich würd die Vorlage hier übernehmen: diaspora*

  3. Hendrik Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Auf https://diasporafoundation.org ist es derzeit Diaspora* auf englisch.

  4. Ja, die aktualisierte Version ist noch nicht aufgespielt. SIehe auch https://www.loomio.org/discussions/5908


Historique

  1. The diaspora* Project
    The diaspora* Project

    The diaspora* Project

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. The diaspora* Project
    The diaspora* Project

    The diaspora* Project

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Das Diaspora* Projekt
    Das Diaspora* Projekt
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  4. Das Diaspora* Projekt
    Das Diaspora* Projekt
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  5. Das Diaspora* Projekt
    Das Diaspora* Projekt
    modifié par Hendrik .
    Copier dans le presse-papier
  6. Das diaspora* Projekt
    Das diaspora* Projekt
    modifié par Steffen .
    Copier dans le presse-papier
  7. Das diaspora* Projekt
    Das diaspora* Projekt
    modifié par Max .
    Copier dans le presse-papier
  8. Das Projekt diaspora*
    Das Projekt diaspora*
    modifié par Elias Schwerdtfeger .
    Copier dans le presse-papier