🔁

Discussion commencée , sans commentaire.
  1. Andjety Traducteur en français ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    De manière générale je pense qu'il faut utiliser le «vous», comme c'est d'usage sur le site de dispora déjà.
    Jai modifié donc les «tu» que j'ai trouvé.


Historique

  1. 1. Find them
    1. Find them

    1. Find them

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. 1. Find them
    1. Find them

    1. Find them

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Trouve-les
    Trouve-les
    modifié par Jissouille .
    Copier dans le presse-papier
  4. Trouvez-les
    Trouvez-les
    modifié par Andjety .
    Copier dans le presse-papier
  5. 1. Trouvez-les
    1. Trouvez-les
    modifié par Jissouille .
    Copier dans le presse-papier
  6. 1. Trouve-les
    1. Trouve-les
    modifié par Jissouille .
    Copier dans le presse-papier
  7. 1. Trouvez-les
    1. Trouvez-les
    modifié par Andjety .
    Copier dans le presse-papier
  8. 1. Trouvez-les
    1. Trouvez-les
    modifié par Andjety .
    Copier dans le presse-papier