Diaspora/Website
-
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
Avrai sempre l'accesso a diaspora* sulla stessa spora con la quale ti sei registrato per la prima volta. Dalla tua spora è possibile collegarsi a tutta la rete e per la tua esperienza di diaspora* dovrebbe essere più o meno lo stesso, non importa da quale spora iniziale ti connetti. Non sarà possibile accedere a un altra spora, ma in ogni caso non c'è alcun motivo che tu lo faccia. -
Registration
Registration
Registrazione -
Once you have chosen a pod, find the <span class="click">Sign up</span> link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add <code>/statistics</code> to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.
Once you have chosen a pod, find the
<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.Una volta che avete scelto una spora, trova il collegamento<span class="click">
Iscriviti</span>
. Dovrebbe essere proprio lì sulla pagina iniziale della spora. Se non vi è alcun collegamento "iscriversi", potrebbe essere che questa particolare spora al momento non accetti nuove iscrizioni. È possibile controllare questo visitando la pagina delle statistiche della spora (aggiungere<code>
/statistiche</code>
al nome di dominio della spora nella barra degli indirizzi URL). Se le iscrizioni sono chiuse su questa spora, è necessario sceglierne un'altra. -
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
Quando si fa click sul collegamento di iscrizione ti verrà presentata una pagina in cui è necessario inserire un nome utente, l'indirizzo e-mail e una password. Pensa attentamente al momento di scegliere il tuo nome utente in quanto non sarai più in grado di cambiarlo una volta che è stato creato. -
Finish registration by clicking <span class="click">Continue</span> to create and access your brand new diaspora* seed!
Finish registration by clicking
<span class="click">
Continue</span>
to create and access your brand new diaspora* seed!Finisci la registrazione facendo click su<span class="click">
Continua</span>
per creare e accedere al tuo nuovo seme diaspora*! -
diaspora* HQ
diaspora* HQ
diaspora* HQ -
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.
Ti dovrebbe ora apparire una pagina "Per iniziare". Non è necessario compilare alcuna delle informazioni contenute, ma accedere a questa pagina ti aiuterà a iniziare a connetterti con altre persone. -
Enter the name you want displayed on screen in the first field.
Enter the name you want displayed on screen in the first field.
Inserisci il nome che desideri visualizzare sulla schermata in primo piano. -
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer.
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer.
Clicca il pulsante per caricare una foto profilo (un "avatar") dal tuo computer. -
That’s it!
That’s it!
Questo è tutto! -
Part 2 – The interface
Part 2 – The interface
Parte 2 – L'interfaccia -
Using the interface
Using the interface
Utilizzo dell'interfaccia -
The main interface can be divided into four parts.
The main interface can be divided into four parts.
L'interfaccia principale può essere divisa in quattro parti. -
The stream
The stream
Le attività -
Posts in the stream are ordered according to the time of the original post.
Posts in the stream are ordered according to the time of the original post.
I messaggi nel flusso di attività sono ordinate in base al tempo del post originale. -
My activity
My activity
Le mie attività -
@Mentions
@Mentions
@Menzioni -
#Followed tags
#Followed tags
#Tag seguiti -
Part 3 – Aspects
Part 3 – Aspects
Parte 3 – Aspetti -
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life.
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life.
Pensa alla tua vita e ai gruppi di persone che conosci. Ogni persona è una parte di uno o più aspetti della tua vita. Potre essere un membro della tua famiglia, un amico vicino, un collega di lavoro o qualcuno con cui pratichi uno sport e della musica o con cui condividi un interesse particolare. Potrebbe essere qualcuno con cui condividi semplicemente battute sui social. Oppure potrebbe essere qualcuno che fa parte di più di uno di questi aspetti della tua vita.