🔁


Historique

  1. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We'd love to have you on board.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy Cię do współpracy!
    diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy Cię do współpracy!
    modifié par Chojnacki .
    Copier dans le presse-papier
  4. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  5. diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy Cię do współpracy!
    diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy Cię do współpracy!
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  6. diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.
    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board.

    diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. Wed love to have you on board.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  7. diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
    diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
    modifié par Loziniak .
    Copier dans le presse-papier
  8. diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
    diaspora* jest Wolnym Oprogramowaniem. To oznacza, że nie ma żadnych ograniczeń w tym, jak możesz jej użyć. Możesz nawet wziąć kod źródłowy i przerobić go wedle swoich upodobań - pomagając nam ulepszać sieć. Zapraszamy na pokład!
    modifié par Loziniak .
    Copier dans le presse-papier