Diaspora/Website
-
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Społeczności Wolnego Oprogramowania są wspaniałe. W diasporze* wierzymy że ludzie powinni być doceniani za to co robią. Nie jest ważne to, czy jesteś elitarnym programistą czy nigdy nie uczestniczyłeś w żadnym projekcie. Współtworzenie diaspory* oznacza rozwiązywanie trudnych problemów z uwzględnieniem rozwiązań które działają po stronie użytkownika. -
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
Dlatego gdy stworzysz coś ważnego dla diaspory*, damy ci możliwość dodawania zmian do kodu. Uczestniczymy w tym razem i chcemy dać szansę robienia znaczących zmian wszystkim zainteresowanym ludziom. -
Where you come in
Where you come in
Gdzie zaczyna się Twoja rola -
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
diasporę* tworzymy my wszyscy. Być może jeszcze się nie spotkaliśmy, ale z ogromną przyjemnością poznamy Cię i zobaczymy, w jaki sposób możesz przyłączyć się do zespołu zmieniającego przyszłość Sieci. Wszyscy mamy potencjał do zmiany świata, kiedy tylko nadarzy się ku temu okazja. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
diasporę* można wspomóc na wiele sposobów. Nieistotne, czy jesteś użytkownikiem pomagającym nam znaleźć błędy, piszesz opinie na listach mailingowych, czy tworzysz kod lub oprawę graficzną, jesteś potrzebny. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
Sposoby, aby pomóc przy diasporze* -
Contribute code
Contribute code
Tworzenie kodu -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
Zdobycie kodu źródłowego jest proste -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Sklonuj repozytorium i poszperaj: %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Zainstaluj swoje środowisko deweloperskie -
Start contributing code!
Start contributing code!
Zacznij tworzyć kod! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Posiadamy dużą społeczność gotową by ci pomóc. Proponujemy przejrzeć %{get_started_guide_link}, dołączyć do %{mailing_list_link} i spotkać nas na %{irc_link} -
View the source on GitHub
View the source on GitHub
Przejrzyj kod źródłowy na GitHub -
Squash bugs
Squash bugs
Eliminuj błędy -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Nasz projekt używa Code Triage, dobrowolnego serwisu, gdzie użytkownicy i deweloperzy mogą wspólnie pracować nad poprawianiem błędów na: %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Pozbywanie się małych błędów pomaga wszystkim i pozwala nowym ludziom zdobyć wiedzę o tym jak działa diaspora*. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Pomóż nam oczyścić kod -
Help translate
Help translate
Pomóż w tłumaczeniu -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Możesz pomóc tłumaczyć diasporę* na inne języki przyłączając się do %{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, przeczytaj nasze %{translation_instructions_link}.