Diaspora/Website
-
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Acabar com pequenos bugs ajuda todo mundo, e pode dar a um novato uma noção melhor de como as partes do diaspora* trabalham. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Ajude-nos a limpar nosso código -
Help translate
Help translate
Ajude a traduzir -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Você pode ajudar a traduzir diaspora* para outras línguas juntando-se a %{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Leia o nosso %{translation_instructions_link} sobre como começar. -
Provide your voice
Provide your voice
Dê sua voz -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores. -
Join us there
Join us there
Junte-se a nós lá -
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Convença seus amigos e família a entrarem para a diaspora* organizando, na vida real, seu próprio %{meetup_link} da diaspora* na sua comunidade. -
Provide support
Provide support
Forneça suporte -
Help new users feel welcome!
Help new users feel welcome!
Ajude novos usuários a se sentirem bem-vindos! -
Sign up here
Sign up here
Cadastre-se aqui -
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Escreva um tutorial em %{tutorials_link}. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags.Responda as perguntas de usuarios no nosso %{irc_channel_link} ou no proprio diaspora*, seguindo os hashtags #ajuda, #pergunta e #feedback. -
Contribute to %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}.
Contribua com o %{wiki_link}. -
Run a public pod
Run a public pod
Mantenha um pod público -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Agora você não tem que decidir por ter seus arquivos no servidor de alguém. Já que diaspora* é totalmente baseado em software livre, nós constantemente tornamos mais fácil para cada um %{host_pod_link} -
You can host it wherever you want.
You can host it wherever you want.
Você pode hospedar onde você desejar. -
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Adicione seu pod à lista de pods da comunidade em %{poduptime} -
diaspora*’s contributors
diaspora*’s contributors
contribuintes do diaspora*