How does diaspora* work?
Diaspora/Website
-
How does diaspora* work?
How does diaspora* work?
Как работает diaspora*?
-
Как переводить/не переводить слово diaspora*? Оно довольно часто встречается в предложениях (в текста, не только в слоганах). Без падежей читать трудно. Да и английские могут буквы затруднить чтение.
-
Здесь лично у меня твердая позиция - название проекта нельзя переводить. Это обычная практика, которая позволяет сохранить связь между использованием "бренда" в различных языковых версиях.
Насколько я помню, во всей русскоязычной документации Facebook название социальной сети не переводится. То же самое касается и логотипов.
Как другой пример - в России продают кофе Starbucks и используют именно латинские буквы. -
Логотип на каждой странице написан русскими буквами -"фэйсбук". По поводу starbucks - http://i19.photobucket.com/albums/b198/popay/KIF_4794.jpg . Росийские законы предписывают использовать только русские в названиях поэтому по другому они не могли (у них есть ещё одна вывеска на английском, тем не менее присутствие этой обязательно). Это нужно для бабушек, которые будут регистрироваться.
Да и как это проговаривать во время чтения? "В диаспора вы можете быть кем угодно". "Добро пожаловать в диаспора". "общайтесь с пользователями диаспора по всему миру". Кто такой этот Диаспор?
-
Совсем забыл: https://joindiaspora.com/users/sign_up
-
Вот ведь пример страницы помощи Facebook:
https://www.facebook.com/help/345121355559712/
Название написано исключительно латинскими буквами. -
Заголовок основной страницы facebook.com, тот что пишется на вкладке браузера, такой "Добро пожаловать на Фэйсбук". Для зарегистированных пользователей логотип написан русскими буквами. И, судя по всему, они собираются перевести всё. Причём их "лицекнига" на русский плохо переводится в отличии от диаспоры.
Слово диаспора* написано русскими буквами на странице регистрации пользователя. На странице "поток" в правой колонке слово "Диаспора" встречается несколько раз. Оно везде было переведено.
Здесь, считаю, вполне приемлемо переводить слово диаспора*. Мы всё таки переводом занимаемся.
-
Я не вижу переведенной страницы по ссылке joindiaspora. Я вижу там стандартную страницу на английском.
Так или иначе, но оставлю окончательный выбор за вами. Если требуется, то вносите изменения в мои переводы. -
Добавлю только, что название пишется латинскими буквами без всяких склонений еще и в каждом языке в рамках этого проекта.
-
В том числе и в польском, который чем-то связан с русским. В том числе и в греческом, где свой алфавит.
Historique
-
How does diaspora* work?How does diaspora* work?
-
How does diaspora* work?How does diaspora* work?
How does diaspora* work?
-
Как работает diaspora*?Как работает diaspora*?
-
Как работает диаспора*?Как работает диаспора*?
-
Как работает diaspora*?Как работает diaspora*?
-
Как работает diaspora*?Как работает diaspora*?