🔁


Historique

  1. Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn't matter whether you're an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn't matter whether you're an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn't matter whether you're an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn't matter whether you're an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesnt matter whether youre an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesnt matter whether youre an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  5. Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
    Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.

    Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.

    modifié par Facevedo .
    Copier dans le presse-papier