Diaspora/Website
-
diaspora* depende de los miembros de su comunidad para alojar y correr "pods" que estén abiertos a cualquiera que quiera participar. Si tienes un poco de espacio de servidor y un poco de conocimiento técnico, nos encantaría que configurases un "pod" que esté abierto para recibir personas que se quieran registrar. Mientras más "pods" haya, diaspora* funcionará mejor - ¡sé parte del futuro de la web social descentralizada!
diaspora* depende de los miembros de su comunidad para alojar y correr "pods" que estén abiertos a cualquiera que quiera participar. Si tienes un poco de espacio de servidor y un poco de conocimiento técnico, nos encantaría que configurases un "pod" que esté abierto para recibir personas que se quieran registrar. Mientras más "pods" haya, diaspora* funcionará mejor - ¡sé parte del futuro de la web social descentralizada!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web! -
Lée las %{instructions_link} para configurar tu propio pod comunitario.
Lée las %{instructions_link} para configurar tu propio pod comunitario.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Ver un listado de pods comunitarios en %{poduptime}
Ver un listado de pods comunitarios en %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
¡Participa!
¡Participa!
Get involved! -
El futuro de la web social empieza con vos
El futuro de la web social empieza con vos
The future of the social web starts with you -
Participa
Participa
Get involved -
Hecho posible por la Comunidad
Hecho posible por la Comunidad
Community powered -
diaspora* te pertenece
diaspora* te pertenece
diaspora* belongs to you -
¿Qué significa todo esto?
¿Qué significa todo esto?
What does it all mean? -
El Software Libre se trata de transparencia, creatividad y destino. Se trata de tener una idea y hacerla realidad. diaspora* fue fundada para saciar una pasión por divertirse y de paso hacer de Internet un mejor lugar. El Software Libre es lo que nos permite cambiar el mundo para el beneficio de todos y de nuestros amigos alrededor de la web.
El Software Libre se trata de transparencia, creatividad y destino. Se trata de tener una idea y hacerla realidad. diaspora* fue fundada para saciar una pasión por divertirse y de paso hacer de Internet un mejor lugar. El Software Libre es lo que nos permite cambiar el mundo para el beneficio de todos y de nuestros amigos alrededor de la web.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
Las comunidades del Software Libre son algo asombroso. En diaspora* creemos que la gente debería ser valorada por lo que hace. No importa si eres un programador de élite o si no has contribuido nunca antes a un proyecto. Contribuir a diaspora* significa que estás dispuesto a trabajar en problemas difíciles, centrándote en soluciones que funcionen para los usuarios.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Por lo que si aportas algo significativo a diaspora* te daremos pleno acceso al núcleo. Estamos en esto juntos, y queremos dar a la gente entusiasmada la oportunidad de hacer grandes cambios.
Por lo que si aportas algo significativo a diaspora* te daremos pleno acceso al núcleo. Estamos en esto juntos, y queremos dar a la gente entusiasmada la oportunidad de hacer grandes cambios.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Donde entras tú
Donde entras tú
Where you come in -
Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
-
Maneras de involucrarse en diaspora*
Maneras de involucrarse en diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuye al código
Contribuye al código
Contribute code -
Obtener el código fuente es sencillo
Obtener el código fuente es sencillo
Grabbing the source code is simple -
Cloná el repositorio y curioseá: %{clone_code}
Cloná el repositorio y curioseá: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instala tu entorno de desarrollo
Instala tu entorno de desarrollo
Install your development environment