Diaspora/Website
-
Lee %{instructions_link} y configura tu propia cápsula de la comunidad.
Lee %{instructions_link} y configura tu propia cápsula de la comunidad.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Mira la lista de las cápsulas de la comunidad en %{poduptime}.
Mira la lista de las cápsulas de la comunidad en %{poduptime}.
View a list of community pods at %{poduptime} -
¡Participa!
¡Participa!
Get involved! -
El futuro de la red social empieza contigo.
El futuro de la red social empieza contigo.
The future of the social web starts with you -
Participa
Participa
Get involved -
Hecho posible por la comunidad.
Hecho posible por la comunidad.
Community powered -
diaspora* te pertenece
diaspora* te pertenece
diaspora* belongs to you -
¿Qué significa todo esto?
¿Qué significa todo esto?
What does it all mean? -
Los programas libres se tratan de individualidad, transparencia, creatividad y destino. Son acerca de tener una idea y hacerla realidad. diaspora* se fundó para satisfacer la pasión por la diversión y hacer del Internet un lugar mejor. Y son los programas libres los que nos permiten moldear el mundo a nosotros y que los amigos a lo largo de la red se beneficien de nuestra exploración.
Los programas libres se tratan de individualidad, transparencia, creatividad y destino. Son acerca de tener una idea y hacerla realidad. diaspora* se fundó para satisfacer la pasión por la diversión y hacer del Internet un lugar mejor. Y son los programas libres los que nos permiten moldear el mundo a nosotros y que los amigos a lo largo de la red se beneficien de nuestra exploración.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Las comunidades de los programas libres son cosas asombrosas y, en diaspora*, creemos que a la gente de las comunidades se le debe valorar por lo que hace. No importa si alguien es un programador de élite o si nunca ha colaborado en un proyecto porque contribuir en diaspora* significa trabajar en problemas difíciles con la meta de encontrar soluciones para los usuarios.
Las comunidades de los programas libres son cosas asombrosas y, en diaspora*, creemos que a la gente de las comunidades se le debe valorar por lo que hace. No importa si alguien es un programador de élite o si nunca ha colaborado en un proyecto porque contribuir en diaspora* significa trabajar en problemas difíciles con la meta de encontrar soluciones para los usuarios.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Por esta razón, si aportas a diaspora* algo significativo, te daremos acceso total. Estamos en esto juntos y queremos darle la oportunidad de hacer grandes cambios a personas animadas.
Por esta razón, si aportas a diaspora* algo significativo, te daremos acceso total. Estamos en esto juntos y queremos darle la oportunidad de hacer grandes cambios a personas animadas.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Dónde tomas parte
Dónde tomas parte
Where you come in -
Entre todos hacemos diaspora*. Puede que no te conozcamos aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo encajas en el equipo que construye el futuro de las redes, pues todos tenemos el potencial de cambiar el mundo si se nos da la oportunidad justa.
Entre todos hacemos diaspora*. Puede que no te conozcamos aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo encajas en el equipo que construye el futuro de las redes, pues todos tenemos el potencial de cambiar el mundo si se nos da la oportunidad justa.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
Se puede contribuir a diaspora* de muchas maneras, sea reportando fallos, enviándonos retroalimentación a nuestros correos o escribiendo el código y creando el diseño. De cualquier manera que lo puedas hacer, te necesitamos.
Se puede contribuir a diaspora* de muchas maneras, sea reportando fallos, enviándonos retroalimentación a nuestros correos o escribiendo el código y creando el diseño. De cualquier manera que lo puedas hacer, te necesitamos.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Maneras de involucrarse en diaspora*
Maneras de involucrarse en diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuye al código
Contribuye al código
Contribute code -
Participar en el código es muy fácil
Participar en el código es muy fácil
Grabbing the source code is simple -
Copia el repositorio y curiosea: %{clone_code}
Copia el repositorio y curiosea: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instala también tu propio entorno de desarrollo.
Instala también tu propio entorno de desarrollo.
Install your development environment -
¡Danos una mano con el código!
¡Danos una mano con el código!
Start contributing code!