Diaspora/Website
-
Muchas redes obtienen beneficios utilizando tus interacciones para mostrarte publicidad. En diaspora* no se usan tus datos de ninguna manera que no sea para conectarte y que compartas con otros. Las únicas personas con acceso a tus datos son los administradores de las cápsulas con las que interactúas, y puedes elegir con cuáles cápsulas interactuar.
Muchas redes obtienen beneficios utilizando tus interacciones para mostrarte publicidad. En diaspora* no se usan tus datos de ninguna manera que no sea para conectarte y que compartas con otros. Las únicas personas con acceso a tus datos son los administradores de las cápsulas con las que interactúas, y puedes elegir con cuáles cápsulas interactuar.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with. -
Elige dónde se almacenan tus datos eligiendo una cápsula de tu agrado. Si quieres estar seguro de verdad, puedes configurar una cápsula propia con servidores bajo tu control e interactuar con cápsulas en las que confíes para que nadie pueda llegar a tus datos personales.
Elige dónde se almacenan tus datos eligiendo una cápsula de tu agrado. Si quieres estar seguro de verdad, puedes configurar una cápsula propia con servidores bajo tu control e interactuar con cápsulas en las que confíes para que nadie pueda llegar a tus datos personales.
Choose where your data are stored by choosing a pod you’re happy with. If you want to be really secure, you can set up and host your own pod on servers you control, and interact only with pods you trust, so no one can get at your personal data. -
Tenemos una gran comunidad lista para ayudarte a ayudarnos. Puedes comenzar revisando la guía para principiantes: %{get_started_guide_link}. También puedes discutir con nosotros aquí: %{discourse_link}, y conocernos mejor aquí: %{irc_link}.
Tenemos una gran comunidad lista para ayudarte a ayudarnos. Puedes comenzar revisando la guía para principiantes: %{get_started_guide_link}. También puedes discutir con nosotros aquí: %{discourse_link}, y conocernos mejor aquí: %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}. -
Como el proyecto se lleva a cabo por una comunidad de voluntarios, usamos una herramienta llamada Discourse que ayuda a enfrascarse en conversaciones con los colaboradores y compartir ideas y sugerencias.
Como el proyecto se lleva a cabo por una comunidad de voluntarios, usamos una herramienta llamada Discourse que ayuda a enfrascarse en conversaciones con los colaboradores y compartir ideas y sugerencias.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
En lugar de que los datos de todos se encuentren en los servidores enormes de una gran corporación, diaspora* usa servidores independientes («cápsulas») instalades en todo el mundo. Se puede elegir en cuál cápsula se desea registrarse y conectarse sin interrupciones con la comunidad de diaspora* alrededor del mundo.
En lugar de que los datos de todos se encuentren en los servidores enormes de una gran corporación, diaspora* usa servidores independientes («cápsulas») instalades en todo el mundo. Se puede elegir en cuál cápsula se desea registrarse y conectarse sin interrupciones con la comunidad de diaspora* alrededor del mundo.
Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide. -
Puedes elegir ser quien quieras ser en diaspora*. A diferencia de otras redes, no es necesario usar tu identidad real. Puedes interactuar con la gente de la manera en la que prefieras, pero el único límite es tu imaginación. Además diaspora* es un software libre, por lo que te da libertad de usarlo como gustes.
Puedes elegir ser quien quieras ser en diaspora*. A diferencia de otras redes, no es necesario usar tu identidad real. Puedes interactuar con la gente de la manera en la que prefieras, pero el único límite es tu imaginación. Además diaspora* es un software libre, por lo que te da libertad de usarlo como gustes.
You can be whoever you want to be in diaspora*. Unlike some networks, you don’t have to use your real identity. You can interact with people in whatever way you choose. The only limit is your imagination. diaspora* is also Free Software, giving you liberty over how you use it. -
En diaspora* tú manejas tus datos. Aquí no debes cederle los derechos de tus datos a ninguna corporación u otra entidad que pueda usarlos. Además, eliges quién puede ver lo que compartes por medio de las facetas. Así que, en diaspora*, tus amigos, tus hábitos y tu contenido son completamente tuyos... ¡no nuestros!
En diaspora* tú manejas tus datos. Aquí no debes cederle los derechos de tus datos a ninguna corporación u otra entidad que pueda usarlos. Además, eliges quién puede ver lo que compartes por medio de las facetas. Así que, en diaspora*, tus amigos, tus hábitos y tu contenido son completamente tuyos... ¡no nuestros!
In diaspora* you own your data. You don’t sign over rights to a corporation or other interest who could use it. In addition, you choose who sees what you share, using Aspects. With diaspora*, your friends, your habits, and your content is your business ... not ours! -
Encuentra una cápsula que se acomode a ti, ya sea una pequeña, que esté cerca tuyo o en un país que consideres que tenga buenas políticas de seguridad de datos, o que permita publicar en varias redes sociales externas a la vez (como Twitter)... ¡la elección es tuya! O también aloja una cápsula en: %{host_yourself_link}, si tienes conocimientos en administración de sistemas.
Encuentra una cápsula que se acomode a ti, ya sea una pequeña, que esté cerca tuyo o en un país que consideres que tenga buenas políticas de seguridad de datos, o que permita publicar en varias redes sociales externas a la vez (como Twitter)... ¡la elección es tuya! O también aloja una cápsula en: %{host_yourself_link}, si tienes conocimientos en administración de sistemas.
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills. -
Es posible usar diaspora* como un centro para publicar en otras redes sociales. De esta manera tus amigos podrán estar al día con lo que haces incluso si no hacen parte aún de diaspora*. Por el momento diaspora* soporta publicaciones en Twitter, Tumblr, WordPress y con muchas otros por venir.
Es posible usar diaspora* como un centro para publicar en otras redes sociales. De esta manera tus amigos podrán estar al día con lo que haces incluso si no hacen parte aún de diaspora*. Por el momento diaspora* soporta publicaciones en Twitter, Tumblr, WordPress y con muchas otros por venir.
Use diaspora* as your home base to post to your profiles on other major social services. This way your friends will still be able to keep in touch with what you’re up to, even if they’re not yet on diaspora*. diaspora* currently supports cross-posting to your Twitter, Tumblr, and WordPress accounts, with more to come. -
(diaspora* usa los protocolos abiertos de red como %{pubsubhubbub} y %{webfinger} para que estos tipos de conexión sean posibles).
(diaspora* usa los protocolos abiertos de red como %{pubsubhubbub} y %{webfinger} para que estos tipos de conexión sean posibles).
(diaspora* uses open web standards such as %{pubsubhubbub} and %{webfinger} to make this kind of connection possible.) -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.” -
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon! -
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*.
-
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
-
Once you have chosen a pod, find the
<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod. -
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
-
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}.
-
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.
-
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer.
-
Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into
<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial.