Diaspora/Website
-
Parte 2
Parte 2
Part 2 -
Parte 3
Parte 3
Part 3 -
Parte 4
Parte 4
Part 4 -
Parte 5
Parte 5
Part 5 -
Parte 6
Parte 6
Part 6 -
Parte 7
Parte 7
Part 7 -
Tutoriales adicionales
Tutoriales adicionales
Additional tutorials -
Conectando diaspora* a otros servicios
Conectando diaspora* a otros servicios
Connecting diaspora* to other services -
Consejos y trucos
Consejos y trucos
Tips and tricks -
Formateando el texto
Formateando el texto
Formatting text -
¿Necesitas más ayuda?
¿Necesitas más ayuda?
Want more help? -
Visita nuestra página %{other_docs_link} para enlaces a otras series
Visita nuestra página %{other_docs_link} para enlaces a otras series
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites. -
otra documentación
otra documentación
other documentation -
Un gran agradecimiento a Kevin Kleinman, quien creó las guías Diasporial originales en las cuales se basaron estos tutoriales.
Un gran agradecimiento a Kevin Kleinman, quien creó las guías Diasporial originales en las cuales se basaron estos tutoriales.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based. -
Parte 1 - Registrarse
Parte 1 - Registrarse
Part 1 – Signing up -
Registrarse en diaspora*
Registrarse en diaspora*
Signing up to diaspora* -
Bienvenid@ a nuestra guía de "primeros pasos". Si has encontrado tu propio camino hasta esta página , probablemente ya te has registrado a diaspora* o estás pensando en hacerlo. En esta serie de tutoriales te guiaremos a través del proceso de registro y te familiarizaremos con los conceptos básicos de cómo funciona diaspora*. ¡Esperamos que te se sea útil esta guía, y que disfrutes usando diaspora*!
Bienvenid@ a nuestra guía de "primeros pasos". Si has encontrado tu propio camino hasta esta página , probablemente ya te has registrado a diaspora* o estás pensando en hacerlo. En esta serie de tutoriales te guiaremos a través del proceso de registro y te familiarizaremos con los conceptos básicos de cómo funciona diaspora*. ¡Esperamos que te se sea útil esta guía, y que disfrutes usando diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*! -
Buscar un pod
Buscar un pod
Finding a pod -
A diferencia de la mayoría de sitios de redes sociales, los cuales tienen un nodo central de computadoras que almacena la información de todos sus usuarios, nosotros no podemos darte un enlace específico y decirte: "regístrate aqui". Diaspora* es diferente de esas redes en que es <em>descentralizada</em>, con muchos puntos de acceso distintos. Antes de empezar tendrás que decidir con cual proovedor de diaspora* quieres registrarte. Llamamos a estos proovedores "pods"
A diferencia de la mayoría de sitios de redes sociales, los cuales tienen un nodo central de computadoras que almacena la información de todos sus usuarios, nosotros no podemos darte un enlace específico y decirte: "regístrate aqui". Diaspora* es diferente de esas redes en que es
<em>
descentralizada</em>
, con muchos puntos de acceso distintos. Antes de empezar tendrás que decidir con cual proovedor de diaspora* quieres registrarte. Llamamos a estos proovedores "pods"Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.” -
La palabra "diaspora" se refiere al dispersamiento de semillas (o personas) sobre un área amplia. Es por ello que nuestro motivo es el diente de león, y el asterisco en nuestro nombre representa una esponjosa semilla de diente de león. En diaspora* nos referimos a las cuentas individuales como “<strong>semillas</strong>", y los servidores dónde están almacenadas como “<strong>vainas (pods)</strong>". ¡Te acostumbrarás pronto!
La palabra "diaspora" se refiere al dispersamiento de semillas (o personas) sobre un área amplia. Es por ello que nuestro motivo es el diente de león, y el asterisco en nuestro nombre representa una esponjosa semilla de diente de león. En diaspora* nos referimos a las cuentas individuales como “
<strong>
semillas</strong>
", y los servidores dónde están almacenadas como “<strong>
vainas (pods)</strong>
". ¡Te acostumbrarás pronto!The word “<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!