Diaspora/Website
-
ESTO
ESTO
THIS -
diaspora* es una red verdadera, sin ninguna base central. Hay múltiples servidores (llamados «pods») alrededor del mundo, cada uno conteniendo la información de aquellos usuarios que decidan registrarse en él. Estos pods se comunican entre sí de forma transparente, tal que puedas registrarte en cualquier pod y comunicarte libremente con tus contactos, sin importar en qué pod se encuentren.
diaspora* es una red verdadera, sin ninguna base central. Hay múltiples servidores (llamados «pods») alrededor del mundo, cada uno conteniendo la información de aquellos usuarios que decidan registrarse en él. Estos pods se comunican entre sí de forma transparente, tal que puedas registrarte en cualquier pod y comunicarte libremente con tus contactos, sin importar en qué pod se encuentren.
diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (called “pods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network. -
ESTO NO
ESTO NO
NOT THIS -
La mayoría de las redes sociales funcionan desde servidores centrales cómo propiedad administrada por una corporación. Éstas almacenan todos los datos privados de sus usuarios. Esta información puede perderse o ser hackeada, y como con cualquier sistema con un cuello de botella, cualquier problema en los servidores centrales puede hcer que la red funcione muy lentamente, o que deje de hacerlo. Es también mucho más fácil para los gobiernos "escucharlas".
La mayoría de las redes sociales funcionan desde servidores centrales cómo propiedad administrada por una corporación. Éstas almacenan todos los datos privados de sus usuarios. Esta información puede perderse o ser hackeada, y como con cualquier sistema con un cuello de botella, cualquier problema en los servidores centrales puede hcer que la red funcione muy lentamente, o que deje de hacerlo. Es también mucho más fácil para los gobiernos "escucharlas".
Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments to “listen in.” -
¿Cómo me conecto?
¿Cómo me conecto?
How do I connect? -
Aunque diaspora* se compone de muchos "pods" al rededor del mundo, uno la percibe como una sola red integrada. No necesitas estar en el mismo "pod" que tus contactos, para que se puedan comunicar libremente el uno con el otro - la comunicación ocurre transparentemente a través de todos los "pods" en el universo de diaspora*. Cuando usas diaspora* a uno se le puede olvidar facilmente que está compuesta de muchos "pods". Conectarse con alguien en diaspora* es en realidad algo muy simple:
Aunque diaspora* se compone de muchos "pods" al rededor del mundo, uno la percibe como una sola red integrada. No necesitas estar en el mismo "pod" que tus contactos, para que se puedan comunicar libremente el uno con el otro - la comunicación ocurre transparentemente a través de todos los "pods" en el universo de diaspora*. Cuando usas diaspora* a uno se le puede olvidar facilmente que está compuesta de muchos "pods". Conectarse con alguien en diaspora* es en realidad algo muy simple:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: -
1. Encuéntralos
1. Encuéntralos
1. Find them -
Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentralo utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y aparecerá una tarjeta flotante. Si conoces su identificador en diaspora* (tunombre@nombredelpod.com), puedes usarlo.
Todo lo que necesitas hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a algún "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Éncuentralo utilizando el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu stream y aparecerá una tarjeta flotante. Si conoces su identificador en diaspora* (tunombre@nombredelpod.com), puedes usarlo.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Agrégalos
2. Agrégalos
2. Add them -
Entonces es sólo cuestión de hacer click en el botón de "Agregar contacto" y elegir de que aspecto deseas que formen parte. Ahora están conectados y puedes compartir con ellos tal como lo harías en cualquier otra red. O, si forman parte de diferentes aspectos en tu vida, agrégalo a aspectos múltiples. Ahora están conectados. Es tan sencillo como eso.
Entonces es sólo cuestión de hacer click en el botón de "Agregar contacto" y elegir de que aspecto deseas que formen parte. Ahora están conectados y puedes compartir con ellos tal como lo harías en cualquier otra red. O, si forman parte de diferentes aspectos en tu vida, agrégalo a aspectos múltiples. Ahora están conectados. Es tan sencillo como eso.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that. -
Libertad
Libertad
Freedom -
diaspora* no intenta limitarte
diaspora* no intenta limitarte
diaspora* doesn’t try to limit you -
Sé quien tú quieras ser
Sé quien tú quieras ser
Be who you want to be -
Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser, y compartir tanto o tan poco sobre ti como tú quieras. Realmente depende de ti cómo desees interactuar con otras personas.
Muchas redes insisten en que uses tu identidad real. diaspora* no. Aquí tú puedes elegir quién quieres ser, y compartir tanto o tan poco sobre ti como tú quieras. Realmente depende de ti cómo desees interactuar con otras personas.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Sé creativo
Sé creativo
Be creative -
No estás limitado en tu manera de interactuar. Puedes simplemente seguir a personas fascinantes para ver que es lo que tienen que decir, o puedes compartir el mundo con todos. Comparte tus fotos, dibujos, videos, música, palabras - lo que tu quieras. Déjate volar.
No estás limitado en tu manera de interactuar. Puedes simplemente seguir a personas fascinantes para ver que es lo que tienen que decir, o puedes compartir el mundo con todos. Comparte tus fotos, dibujos, videos, música, palabras - lo que tu quieras. Déjate volar.
You’re not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly. -
Libre como en libertad
Libre como en libertad
Free as in freedom -
diaspora* es totalmente Software Libre. Esto significa que no hay límites en como puede ser utilizado. Incluso puedes tomar el código fuente y cambiarlo para hacerlo funcionar de la manera que tu quieras y ayudarnos a mejorar la red. Nos encantaría tenerte a bordo.
diaspora* es totalmente Software Libre. Esto significa que no hay límites en como puede ser utilizado. Incluso puedes tomar el código fuente y cambiarlo para hacerlo funcionar de la manera que tu quieras y ayudarnos a mejorar la red. Nos encantaría tenerte a bordo.
diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board. -
Privacidad
Privacidad
Privacy -
Control total sobre lo que es tuyo
Control total sobre lo que es tuyo
Total control over what is yours