Diaspora/Website
-
Sur la page des préférences, vous pouvez aussi activer les "Actualités de la communauté", si cette fonctionnalité est disponible sur votre pod. Les "actualités de la communauté" ajoute à votre flux les messages sélectionnés par l'administrateur de votre pod. C'est un bon moyen de découvrir des personnes à suivre lorsque vous rejoignez disapora* pour la première fois.
Sur la page des préférences, vous pouvez aussi activer les "Actualités de la communauté", si cette fonctionnalité est disponible sur votre pod. Les "actualités de la communauté" ajoute à votre flux les messages sélectionnés par l'administrateur de votre pod. C'est un bon moyen de découvrir des personnes à suivre lorsque vous rejoignez disapora* pour la première fois.
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*. -
Applications
Applications
Applications -
Cet onglet liste les applications autorisées dans votre flux diaspora*
Cet onglet liste les applications autorisées dans votre flux diaspora*
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed. -
en héberger un vous même
en héberger un vous même
host a pod yourself -
Discussions et support
Discussions et support
Discussions and Support -
Et un second paragraphe de la citation
Et un second paragraphe de la citation
And a second paragraph of the quotation. -
Texte préformaté
Texte préformaté
Preformatted text -
Pour insérer du texte préformaté, qui apparaîtra avec un police à chasse fixe et respectera les identations, commencez chaque ligne avec 4 espaces. Ajouter plus d'espace marquera une identation dans le texte.
Pour insérer du texte préformaté, qui apparaîtra avec un police à chasse fixe et respectera les identations, commencez chaque ligne avec 4 espaces. Ajouter plus d'espace marquera une identation dans le texte.
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting. -
Ceci est une ligne de texte normal.
Ceci est une ligne de texte normal.
This is a line of normal text. -
Ceci sera un bloc de texte préformaté.
Ceci sera un bloc de texte préformaté.
This will be a preformatted block. -
Le bloc continue sur cette ligne,
Le bloc continue sur cette ligne,
The block continues on this line, -
puis une autre ligne, identée de deux espaces.
puis une autre ligne, identée de deux espaces.
and then another line, indented by two spaces. -
Puis retour à un texte normal.
Puis retour à un texte normal.
Then back to normal text. -
Cette ligne contient un %{code_snippet} au milieu.
Cette ligne contient un %{code_snippet} au milieu.
This line contains %{code_snippet} in the middle. -
`extrait de code`
`extrait de code`
`a code snippet` -
<code>extrait de code</code>
<code>
extrait de code</code>
<code>
a code snippet</code>
-
Lorsque vous cliquez sur <span class="click">Mon activité</span>, deux sous-menus apparaissent : <span class="click">Messages aimés</span> et <span class="click">Messages commentés</span>. En cliquant sur l'un ou l'autre, vous afficherez le flux des messages que vous avez aimé ou sur lesquels vous avez commenté.
Lorsque vous cliquez sur
<span class="click">
Mon activité</span>
, deux sous-menus apparaissent :<span class="click">
Messages aimés</span>
et<span class="click">
Messages commentés</span>
. En cliquant sur l'un ou l'autre, vous afficherez le flux des messages que vous avez aimé ou sur lesquels vous avez commenté.When you click<span class="click">
My activity</span>
, two sub-menu items will appear:<span class="click">
Liked</span>
and<span class="click">
Commented</span>
. Clicking one of these will show you a stream containing only the posts that you have liked or commented on. -
<strong>Sombre</strong>
<strong>
Sombre</strong>
<strong>
Dark</strong>
-
Note : vous pouvez modifier la visibilité de vos messages dans vos préférences utilisateurs – visitez %{part_link}.
Note : vous pouvez modifier la visibilité de vos messages dans vos préférences utilisateurs – visitez %{part_link}.
Note: you can change the default visibility of your posts to whatever you like in your user settings – see %{part_link}. -
Le tag "Not safe for work" -- "pas approprié au travail"
Le tag "Not safe for work" -- "pas approprié au travail"
The “Not safe for work” tag