Diaspora/Website
-
Comment se connecter ?
Comment se connecter ?
How do I connect? -
Bien que diaspora* soit constitué de nombreux pods répartis dans le monde entier, vous ferez l'expérience d'un seul et même réseau. Vous n'avez pas besoin d'être inscrit sur le même pod que vos contacts pour communiquer librement avec eux - les pods communiquent naturellement et simplement au sein de l'univers diaspora*. Quand vous utilisez diaspora*, vous oubliez rapidement qu'il est constitué de nombreux pods. Contacter quelqu'un sur diaspora* est vraiment simple :
Bien que diaspora* soit constitué de nombreux pods répartis dans le monde entier, vous ferez l'expérience d'un seul et même réseau. Vous n'avez pas besoin d'être inscrit sur le même pod que vos contacts pour communiquer librement avec eux - les pods communiquent naturellement et simplement au sein de l'univers diaspora*. Quand vous utilisez diaspora*, vous oubliez rapidement qu'il est constitué de nombreux pods. Contacter quelqu'un sur diaspora* est vraiment simple :
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: -
1. Trouvez-les
1. Trouvez-les
1. Find them -
Pour vous connecter avec des gens, il vous suffit simplement de les trouver et de les ajouter à un aspect (voir plus bas plus de détails sur les aspects). Pour les trouver, vous pouvez utiliser le champ de recherche dans la barre noire, ou survoler leur nom dans votre flux avec votre souris et une "hovercard" apparaîtra. Vous pouvez aussi utiliser leur identifiant diaspora* (sonnom@nom_du_pod.com) si vous le connaissez.
Pour vous connecter avec des gens, il vous suffit simplement de les trouver et de les ajouter à un aspect (voir plus bas plus de détails sur les aspects). Pour les trouver, vous pouvez utiliser le champ de recherche dans la barre noire, ou survoler leur nom dans votre flux avec votre souris et une "hovercard" apparaîtra. Vous pouvez aussi utiliser leur identifiant diaspora* (sonnom@nom_du_pod.com) si vous le connaissez.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Ajoutez-les
2. Ajoutez-les
2. Add them -
Il suffit ensuite de cliquer sur le bouton 'Ajouter le contact' et de choisir à quel aspect vous souhaitez l'associer. Vous êtes à présent connecté et pouvez partager avec eux, comme vous le feriez sur n'importe quel autre réseau. Vous pouvez également, s'ils font partie de plusieurs aspects de votre vie, les associer à plusieurs aspects. Vous êtes maintenant connectés. C'est aussi simple que ça.
Il suffit ensuite de cliquer sur le bouton 'Ajouter le contact' et de choisir à quel aspect vous souhaitez l'associer. Vous êtes à présent connecté et pouvez partager avec eux, comme vous le feriez sur n'importe quel autre réseau. Vous pouvez également, s'ils font partie de plusieurs aspects de votre vie, les associer à plusieurs aspects. Vous êtes maintenant connectés. C'est aussi simple que ça.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that. -
Liberté
Liberté
Freedom -
diaspora* n'essaie pas de vous limiter
diaspora* n'essaie pas de vous limiter
diaspora* doesn’t try to limit you -
Soyez qui vous voulez être
Soyez qui vous voulez être
Be who you want to be -
De nombreux réseaux vous incitent fortement à utiliser votre véritable identité. Pas diaspora*. Ici, vous pouvez choisir qui vous voulez être et partager autant ou aussi peu que vous le souhaitez. C'est vraiment vous qui décidez de la façon dont vous interagissez avec les autres.
De nombreux réseaux vous incitent fortement à utiliser votre véritable identité. Pas diaspora*. Ici, vous pouvez choisir qui vous voulez être et partager autant ou aussi peu que vous le souhaitez. C'est vraiment vous qui décidez de la façon dont vous interagissez avec les autres.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Soyez créatif
Soyez créatif
Be creative -
Vous n'êtes pas limité(e) ou contraint(e) dans votre manière d'interagir. Vous pouvez vous contenter de suivre des personnes passionnantes pour voir ce qu'elles ont à dire comme vous pouvez partager votre monde avec tout le monde. Partagez vos photos, vidéos, musiques, pensées,... - tout ce que vous voulez. Exprimez-vous librement.
Vous n'êtes pas limité(e) ou contraint(e) dans votre manière d'interagir. Vous pouvez vous contenter de suivre des personnes passionnantes pour voir ce qu'elles ont à dire comme vous pouvez partager votre monde avec tout le monde. Partagez vos photos, vidéos, musiques, pensées,... - tout ce que vous voulez. Exprimez-vous librement.
You’re not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly. -
Soyez libre
Soyez libre
Free as in freedom -
Diaspora* est un logiciel entièrement libre. Cela veut dire qu'il n'y a aucune limite à ce que l'on peut en faire. Vous pouvez même modifier le code source pour le faire fonctionner à votre guise et ainsi nous aider à améliorer le réseau. En fait, nous adorerions vous compter parmi nous.
Diaspora* est un logiciel entièrement libre. Cela veut dire qu'il n'y a aucune limite à ce que l'on peut en faire. Vous pouvez même modifier le code source pour le faire fonctionner à votre guise et ainsi nous aider à améliorer le réseau. En fait, nous adorerions vous compter parmi nous.
diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board. -
Confidentialité
Confidentialité
Privacy -
Un contrôle total sur ce qui vous appartient
Un contrôle total sur ce qui vous appartient
Total control over what is yours -
Soyez le propriétaire de vos données
Soyez le propriétaire de vos données
Own your own data -
De nombreux réseaux utilisent vos données pour gagner de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous proposer des publicités ciblées. Diaspora* n'utilise vos données que pour vous permettre de vous connecter et de partager avec d'autres utilisateurs.
De nombreux réseaux utilisent vos données pour gagner de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous proposer des publicités ciblées. Diaspora* n'utilise vos données que pour vous permettre de vous connecter et de partager avec d'autres utilisateurs.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with. -
Hébergez-les vous-même
Hébergez-les vous-même
Host it yourself -
Choisissez où vos données sont stockées en vous inscrivant sur le pod qui vous plaît. Si vous voulez davantage de sécurité, vous pouvez créer un pod sur un serveur que vous contrôlez, ainsi personne n'aura accès à vos données personnelles.
Choisissez où vos données sont stockées en vous inscrivant sur le pod qui vous plaît. Si vous voulez davantage de sécurité, vous pouvez créer un pod sur un serveur que vous contrôlez, ainsi personne n'aura accès à vos données personnelles.
Choose where your data are stored by choosing a pod you’re happy with. If you want to be really secure, you can set up and host your own pod on servers you control, and interact only with pods you trust, so no one can get at your personal data.