Diaspora/Website
-
La première chose à savoir c'est qu'il faut utiliser deux sauts de ligne pour séparer les paragraphes (sauf pour les éléments d'une liste), sinon les paragraphes seront mis bout-à-bout. Si vous souhaitez un simple retour à la ligne entre deux paragraphes, ajoutez deux espaces à la fin du premier paragraphe.
La première chose à savoir c'est qu'il faut utiliser deux sauts de ligne pour séparer les paragraphes (sauf pour les éléments d'une liste), sinon les paragraphes seront mis bout-à-bout. Si vous souhaitez un simple retour à la ligne entre deux paragraphes, ajoutez deux espaces à la fin du premier paragraphe.
The first thing to note is that you must use two line breaks between paragraphs (except items in a list), otherwise the paragraps will run together. If you really want just one line break between two paragraphs, add two spaces at the end of the first paragraph. -
C'est là que le bouton <span class="click">Aperçu</span> devient vraiment utile. Essayez différents formatages, prévisualisez-les, corrigez ce qui ne va pas, prévisualisez encore... jusqu'à être satisfait(e) du résultat !
C'est là que le bouton
<span class="click">
Aperçu</span>
devient vraiment utile. Essayez différents formatages, prévisualisez-les, corrigez ce qui ne va pas, prévisualisez encore... jusqu'à être satisfait(e) du résultat !This is where the<span class="click">
Preview</span>
button comes in really handy. Try some formatting, preview it, work out what isn’t right, fix it, and preview again, until you’re happy! -
Dans les exemples ci-dessous, vous pouvez copier le texte situé dans les zones grisées, le coller dans l'éditeur de diaspora* et cliquer sur le bouton <span class="click">Aperçu</span> pour essayer un formatage.
Dans les exemples ci-dessous, vous pouvez copier le texte situé dans les zones grisées, le coller dans l'éditeur de diaspora* et cliquer sur le bouton
<span class="click">
Aperçu</span>
pour essayer un formatage.In the examples below, you can copy the text in the grey areas and paste it into the publisher in diaspora* and use the<span class="click">
Preview</span>
button to try out some formatting. -
En-têtes
En-têtes
Headings -
Vous pouvez ajouter des en-têtes de premier, second et troisième niveau à votre message en plaçant un symbole dièse (#) au début d'une ligne ainsi :
Vous pouvez ajouter des en-têtes de premier, second et troisième niveau à votre message en plaçant un symbole dièse (#) au début d'une ligne ainsi :
You can add first-, second- and third-level headings to your message by placing a hash symbol (#) at the start of a line, as follows: -
Ceci est un très grand titre
Ceci est un très grand titre
An extremely large header -
Moitié moins grand que le précédent
Moitié moins grand que le précédent
Half as big as the one above -
Deux fois la taille d'un texte normal
Deux fois la taille d'un texte normal
Twice the size of normal text -
Faites attention à laisser un espace entre les dièses et votre texte sinon vous créeriez un #tag au lieu d'un en-tête. L'en-tête s'arrête dès que vous appuyez sur Entrée pour passer à la ligne suivante.
Faites attention à laisser un espace entre les dièses et votre texte sinon vous créeriez un #tag au lieu d'un en-tête. L'en-tête s'arrête dès que vous appuyez sur Entrée pour passer à la ligne suivante.
Make sure to leave a space between the hashes and your text, to avoid creating a #tag instead of a heading. The heading ends once you hit enter to proceed to the next line. -
Listes
Listes
Lists -
Pour créer une liste à puces, placez des *, + ou - devant chaque ligne que vous souhaitez voir faire partie de la liste.
Pour créer une liste à puces, placez des *, + ou - devant chaque ligne que vous souhaitez voir faire partie de la liste.
To create an bulleted list, place either *, + or - in front of each line you want as part of the list. -
Il est également possible de créer des listes numérotées en plaçant "1.", "2.", etc. au début de chaque ligne de la liste. Pour créer une liste numérotée, les nombres doivent être suivis d'une virgule ou d'un point.
Il est également possible de créer des listes numérotées en plaçant "1.", "2.", etc. au début de chaque ligne de la liste. Pour créer une liste numérotée, les nombres doivent être suivis d'une virgule ou d'un point.
It’s also possible to make numbered lists by placing “1.”, “2.”, etc. in front of the list items. To create a numbered list, the numbers must have periods/full stops after them. -
Encore une fois, prenez soin de bien ajouter un espace entre le caractère de "puce" et le texte de la ligne et de laisser une ligne vide entre la liste et les paragraphes suivants et précédents sinon ça ne fonctionnera pas.
Encore une fois, prenez soin de bien ajouter un espace entre le caractère de "puce" et le texte de la ligne et de laisser une ligne vide entre la liste et les paragraphes suivants et précédents sinon ça ne fonctionnera pas.
Again, make sure to leave a space between the “bullet” character and the text on each line, and to leave a line space between the list and any preceding/following text, otherwise it will not work. -
Voilà comment créer une liste à puces :
Voilà comment créer une liste à puces :
This is how to create a bulleted list: -
premier élément ;
premier élément ;
item one; -
second élément ;
second élément ;
item two; -
troisième élément ;
troisième élément ;
item three. -
Ceci va devenir une autre liste à puces :
Ceci va devenir une autre liste à puces :
This will become another bulleted list: -
Et voilà une liste numérotée :
Et voilà une liste numérotée :
And this will be a numbered list: -
Blocs de code
Blocs de code
Code blocks