Diaspora/Website
-
Le logiciel diaspora*
Le logiciel diaspora*
diaspora* software -
Support utilisateur
Support utilisateur
User support -
Vous pouvez poser une <span class="click">question</span> à propos de diaspora*, demander de l'<span class="click">#aide</span> ou signaler un <span class="click">bug</span> dans un message public sur diaspora* lui-même
Vous pouvez poser une
<span class="click">
question</span>
à propos de diaspora*, demander de l'<span class="click">
#aide</span>
ou signaler un<span class="click">
bug</span>
dans un message public sur diaspora* lui-mêmeYou can ask a<span class="click">
#question</span>
about diaspora*, ask for<span class="click">
#help</span>
, or report a<span class="click">
#bug</span>
in public posts in diaspora* itself -
Un problème que vous ne parvenez pas à résoudre ? Venez nous en parler sur notre %{mail_link}
Un problème que vous ne parvenez pas à résoudre ? Venez nous en parler sur notre %{mail_link}
Having a problem you can’t solve? Talk to us on our %{mail_link} -
liste de diffusion mail
liste de diffusion mail
mailing list -
Ou chattez avec les développeurs de diaspora* sur notre %{irc_link}. Si vous ne recevez pas de réponse immédiate, essayez un peu plus tard
Ou chattez avec les développeurs de diaspora* sur notre %{irc_link}. Si vous ne recevez pas de réponse immédiate, essayez un peu plus tard
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later -
Canal IRC
Canal IRC
IRC channel -
Avancement du projet
Avancement du projet
Project progress -
%{blog_link} – où nous annonçons les événements et les mises à jour
%{blog_link} – où nous annonçons les événements et les mises à jour
%{blog_link} – where we announce major events and updates -
Blog du projet
Blog du projet
Project blog -
%{changelog_link} – une liste des développements effectués sur diaspora*, y compris des fonctionnalités qui ne sont pas encore diffusées dans la version stable.
%{changelog_link} – une liste des développements effectués sur diaspora*, y compris des fonctionnalités qui ne sont pas encore diffusées dans la version stable.
%{changelog_link} – a record of diaspora*’s development, including features not yet released in the stable version -
Journal des modifications
Journal des modifications
The changelog -
La plate-forme que nous utilisons pour discuter des idées et des propositions d'améliorations de diaspora*
La plate-forme que nous utilisons pour discuter des idées et des propositions d'améliorations de diaspora*
the platform we use to discuss ideas and improvements for diaspora* -
Communication
Communication
Communication -
%{communicate_link} sur notre wiki apporte des précisions sur tous les différents canaux de communication que nous avons ouverts
%{communicate_link} sur notre wiki apporte des précisions sur tous les différents canaux de communication que nous avons ouverts
%{communicate_link} on our wiki gives details of all the different channels of communication we have open -
"Comment nous communiquons"
"Comment nous communiquons"
“How we communicate” -
Autres sites
Autres sites
Other sites -
%{manifesto_link} – un engagement sur la sécurité et la confidentialité auquel diaspora* adhère
%{manifesto_link} – un engagement sur la sécurité et la confidentialité auquel diaspora* adhère
%{manifesto_link} – a statement of security and privacy to which diaspora* is signed up -
Manifeste sur les données des utilisateurs
Manifeste sur les données des utilisateurs
User Data Manifesto -
%d %B %Y
%d %B %Y
%d %B %Y