Diaspora/Website
-
Formatage du texte
Formatage du texte
Text formatting -
ce tutoriel
ce tutoriel
this tutorial -
Liens
Liens
Links -
Vous souhaitez inclure un lien dans votre message ? Collez-le simplement et il sera automatiquement converti en lien cliquable. Vous pouvez aussi l'intégrer à votre texte en utilisant Markdown. Vous pouvez utiliser le bouton <span class="click">Aperçu</span> pour vérifier que vos liens fonctionnent correctement avant de publier votre message.
Vous souhaitez inclure un lien dans votre message ? Collez-le simplement et il sera automatiquement converti en lien cliquable. Vous pouvez aussi l'intégrer à votre texte en utilisant Markdown. Vous pouvez utiliser le bouton
<span class="click">
Aperçu</span>
pour vérifier que vos liens fonctionnent correctement avant de publier votre message.Want to include a link in your post? Just paste it into your message and it will automatically be converted to an inline link. You can also contain your link within your text by using Markdown. You can use the<span class="click">
Preview</span>
button to check that your links are working properly before you post your message. -
Intégration
Intégration
Embedding -
Vous pouvez également coller des liens vers des sites de médias comme YouTube, Vimeo, Soundcloud et autres et la cible video/audio de votre lien apparaîtra comme intégrée à votre message. Essayez !
Vous pouvez également coller des liens vers des sites de médias comme YouTube, Vimeo, Soundcloud et autres et la cible video/audio de votre lien apparaîtra comme intégrée à votre message. Essayez !
You can also paste links to media sites such as YouTube, Vimeo, Soundcloud and others, and the video/audio file you’re linking to will become “embedded” in your post. Try it! -
Notez que la vidéo/l'audio ne sera réellement intégrée qu'<em>après</em> que vous ayez publié votre message, vous devrez donc actualiser/recharger le flux pour la voir. Parfois le site qui héberge le fichier que vous souhaitez intégrer peut mettre un peu de temps à répondre , vous devrez donc attendre un peu et actualiser le flux à nouveau.
Notez que la vidéo/l'audio ne sera réellement intégrée qu'
<em>
après</em>
que vous ayez publié votre message, vous devrez donc actualiser/recharger le flux pour la voir. Parfois le site qui héberge le fichier que vous souhaitez intégrer peut mettre un peu de temps à répondre , vous devrez donc attendre un peu et actualiser le flux à nouveau.Note that the video/audio will only become embedded<em>
after</em>
you have posted your message, so you’ll have to refresh/reload the stream in order to see it. Occasionally it takes a while for the site which hosts the file you want to embed to respond with the embed information, so you might have to wait a short while and refresh the stream again. -
Publier vers d'autres services
Publier vers d'autres services
Posting to other services -
Si vous avez connecté votre graine diaspora* à vos comptes sur d'autres services, l'action de cliquer sur une ou plusieurs icônes de ces services en bas de l'éditeur provoquera la publication de votre message sur ces réseaux également.
Si vous avez connecté votre graine diaspora* à vos comptes sur d'autres services, l'action de cliquer sur une ou plusieurs icônes de ces services en bas de l'éditeur provoquera la publication de votre message sur ces réseaux également.
If you have conntected your diaspora* seed to your accounts on other services, clicking on one or more of the icons for those services below the publisher means your message will appear on those networks as well. -
Quand vous commencez à taper un message avec une ou plusieurs de ces icônes "allumées", un compteur vous indique le nombre de caractères restant : 140 pour Twitter, 1000 pour Tumblr, 63 206 pour Facebook. Sur diaspora*, vous pouvez publier jusqu'à 65 535 caractères ! Le compteur indiquera toujours le nombre de caractères restant pour le service sélectionné le plus restrictif ; donc si vous avez sélectionné les logos de Twitter et Facebook, le décompte partira de 140 caractères.
Quand vous commencez à taper un message avec une ou plusieurs de ces icônes "allumées", un compteur vous indique le nombre de caractères restant : 140 pour Twitter, 1000 pour Tumblr, 63 206 pour Facebook. Sur diaspora*, vous pouvez publier jusqu'à 65 535 caractères ! Le compteur indiquera toujours le nombre de caractères restant pour le service sélectionné le plus restrictif ; donc si vous avez sélectionné les logos de Twitter et Facebook, le décompte partira de 140 caractères.
When you start writing a message with one of more of these icons highlighted, a character counter will show how many more characters are available to you: 280 for Twitter, 1000 for Tumblr. In diaspora*, you can post a whopping 65,535 characters! The counter will always display the number of characters remaining for the service selected which allows the fewest characters; so, if you highlight both the Twitter and Tumblr logos, it will count down from 280 characters. -
Si votre message est plus long que ce qui est permis sur le(s) service(s) sur le(s)quel(s) vous publiez, il sera tronqué sur ce(s) service(s) et contiendra un lien vers votre publication sur diaspora*.
Si votre message est plus long que ce qui est permis sur le(s) service(s) sur le(s)quel(s) vous publiez, il sera tronqué sur ce(s) service(s) et contiendra un lien vers votre publication sur diaspora*.
If your message is longer than the figure allowed by the service you’re posting to, your message will appear truncated on that service, with a link to your post in diaspora*. -
Que dites-vous de ça ? Il y a plein de choses que vous pouvez faire dans vos messages sur diaspora*.
Que dites-vous de ça ? Il y a plein de choses que vous pouvez faire dans vos messages sur diaspora*.
How about that? There’s plenty of things you can do in your posts in diaspora*. -
Pour essayer tout ça, pourquoi ne pas annoncer publiquement que vous venez d'arriver sur diaspora* ? C'est une bonne façon d'être accueilli(e) dans notre communauté et de commencer à établir des connexions.
Pour essayer tout ça, pourquoi ne pas annoncer publiquement que vous venez d'arriver sur diaspora* ? C'est une bonne façon d'être accueilli(e) dans notre communauté et de commencer à établir des connexions.
To try it out, why not make a public announcement that you’ve just arrived in diaspora*? This is a good way to get welcomed by people in our community, and to start to make connections. -
Pour écrire un message public, réglez simplement le bouton de sélection des aspects sur <span class="click">Public</span> et écrivez votre message. Si vous ne l'avez déjà fait, pourquoi ne pas vous présente à la communauté diaspora* en incluant le tag <span class="click">#nouveauici</span> ? De cette façon, les personnes qui suivent ce tag verront votre message et pourront vous accueillir. Incluez les #tags de quelques-uns de vos centres d'intérêt et vous verrez que les personnes qui ont des intérêts similaires vous trouveront. Votre message pourrait ressembler à :
Pour écrire un message public, réglez simplement le bouton de sélection des aspects sur
<span class="click">
Public</span>
et écrivez votre message. Si vous ne l'avez déjà fait, pourquoi ne pas vous présente à la communauté diaspora* en incluant le tag<span class="click">
#nouveauici</span>
? De cette façon, les personnes qui suivent ce tag verront votre message et pourront vous accueillir. Incluez les #tags de quelques-uns de vos centres d'intérêt et vous verrez que les personnes qui ont des intérêts similaires vous trouveront. Votre message pourrait ressembler à :To make a public post, just set the aspect selector button to<span class="click">
Public</span>
, and type your post. If you didn’t do it earlier, why not introduce yourself to the diaspora* community by including the<span class="click">
#newhere</span>
tag? This way, people who follow that tag will see your post and be able to welcome you. Include some of your interests as #tags as well, and you’ll find that people with similar interests to you will find you. Your message might be something like: -
Bonjour à tous, je suis #nouveauici sur diaspora*. J'aime #courir, la #littérature et les #lapins.
Bonjour à tous, je suis #nouveauici sur diaspora*. J'aime #courir, la #littérature et les #lapins.
Hi everyone, I’m #newhere in diaspora*. I like #running, #literature and #rabbits. -
Bien sûr, vous pouvez très bien ne pas vouloir rendre ce message public. Ça n'est pas un problème : ce qui est important c'est que vous sachiez comment le faire.
Bien sûr, vous pouvez très bien ne pas vouloir rendre ce message public. Ça n'est pas un problème : ce qui est important c'est que vous sachiez comment le faire.
Of course, you might not want to make a public post. If not, that’s fine: the important thing is that you know how to do it. -
Interagir avec les messages dans le flux
Interagir avec les messages dans le flux
Interacting with posts in the stream -
Le flux est un affichage temps-réel de messages de statut. Dès qu'une personne que vous suivez publie un message de statut, il s'ajoute à votre flux. Naturellement, vous pouvez commenter vos propres messages ainsi que ceux publiés par d'autres personnes. Vous pouvez également "aimer" et "repartager" les messages d'autres personnes et, si quelqu'un publie quelque-chose que vous ne voulez vraiment pas voir, vous pouvez le masquer. Tout ceci se passe dans le flux qui se trouve juste en-dessous de l'éditeur.
Le flux est un affichage temps-réel de messages de statut. Dès qu'une personne que vous suivez publie un message de statut, il s'ajoute à votre flux. Naturellement, vous pouvez commenter vos propres messages ainsi que ceux publiés par d'autres personnes. Vous pouvez également "aimer" et "repartager" les messages d'autres personnes et, si quelqu'un publie quelque-chose que vous ne voulez vraiment pas voir, vous pouvez le masquer. Tout ceci se passe dans le flux qui se trouve juste en-dessous de l'éditeur.
The content stream is a real-time display of status messages. Whenever someone you follow posts a status message, it gets added to the stream. Naturally you can comment on your own posts and those made by other people. You can also “like” and “reshare” other people’s messages and, if someone posts something you really don’t want to see, you can hide it. All of this happens in the content stream, which can be found just below the publisher. -
N'oubliez pas qu'il y a différents flux de contenu en fonction de la "vue" que vous utilisez : <span class="click">Flux</span>, <span class="click">Mon activité</span>, <span class="click">@Mentions</span>, <span class="click">Mes aspects</span> ou <span class="click">#tags suivis</span>. Bien que cette vue altère quels messages apparaissent dans votre flux, vous pouvez interagir avec ces messages de la même façon, quelle que soit la vue.
N'oubliez pas qu'il y a différents flux de contenu en fonction de la "vue" que vous utilisez :
<span class="click">
Flux</span>
,<span class="click">
Mon activité</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
Mes aspects</span>
ou<span class="click">
#tags suivis</span>
. Bien que cette vue altère quels messages apparaissent dans votre flux, vous pouvez interagir avec ces messages de la même façon, quelle que soit la vue.Don’t forget that there are different content streams depending on which of the “views” you are using:<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
or<span class="click">
#Followed tags</span>
. While this alters which posts appear in your stream, you can interact with those posts in the same way in any of these views. -
Commentaires
Commentaires
Comments