Diaspora/Website
-
Lege le %{instructions_link} e installa un proprie pod communitari.
Lege le %{instructions_link} e installa un proprie pod communitari.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Vide un lista de pods communitari a %{poduptime}
Vide un lista de pods communitari a %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Participa!
Participa!
Get involved! -
Le futuro del web social comencia con te
Le futuro del web social comencia con te
The future of the social web starts with you -
Participa
Participa
Get involved -
Sub gerentia communitari
Sub gerentia communitari
Community powered -
diaspora* pertine a vos
diaspora* pertine a vos
diaspora* belongs to you -
Que significa tote isto?
Que significa tote isto?
What does it all mean? -
Software libere tracta de individualitate, transparentia, creativitate e destino; de haber un idea e de realisar lo. diaspora* ha essite fundate pro satisfacer un passion, pro divertimento e pro facer del internet un loco melior. Le software libere nos permitte cambiar le mundo pro nos mesme, e lassa nostre amicos in tote le web beneficiar de nostre exploration.
Software libere tracta de individualitate, transparentia, creativitate e destino; de haber un idea e de realisar lo. diaspora* ha essite fundate pro satisfacer un passion, pro divertimento e pro facer del internet un loco melior. Le software libere nos permitte cambiar le mundo pro nos mesme, e lassa nostre amicos in tote le web beneficiar de nostre exploration.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Le communitates de software libere forma un phenomeno stupende. A diaspora* nos crede que on debe esser judicate secundo lo que on face. Non importa si tu es un programmator experte o nunquam ha contribuite a un projecto antea. Contribuer a diaspora* significa travaliar a problemas difficile, con particular attention a solutiones que functiona pro le usatores.
Le communitates de software libere forma un phenomeno stupende. A diaspora* nos crede que on debe esser judicate secundo lo que on face. Non importa si tu es un programmator experte o nunquam ha contribuite a un projecto antea. Contribuer a diaspora* significa travaliar a problemas difficile, con particular attention a solutiones que functiona pro le usatores.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Ecce le ration proque, si tu contribue qualcosa de signification a diaspora*, nos te concedera un accesso integral al systema de controlo de codice-fonte. Nos perseque le mesme objecto, e nos vole dar a personas multo motivate le chance de facer grande cambiamentos.
Ecce le ration proque, si tu contribue qualcosa de signification a diaspora*, nos te concedera un accesso integral al systema de controlo de codice-fonte. Nos perseque le mesme objecto, e nos vole dar a personas multo motivate le chance de facer grande cambiamentos.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Como participa tu
Como participa tu
Where you come in -
Nos totes face diaspora*. Forsan nos non ancora te cognosce multo ben, ma nos amarea cognoscer te e determinar como tu pote participar in le equipa que construe le futuro del web. Nos ha totes le potential de cambiar le mundo, date le opportunitate juste.
Nos totes face diaspora*. Forsan nos non ancora te cognosce multo ben, ma nos amarea cognoscer te e determinar como tu pote participar in le equipa que construe le futuro del web. Nos ha totes le potential de cambiar le mundo, date le opportunitate juste.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
Le contributiones a diaspora* varia multo e pote esser grande o micre. Non importa si tu es un usator qui nos adjuta a trovar defectos, si tu forni retroaction in nostre listas de correspondentia, o si contribue codice o designo graphic; nos ha besonio de te.
Le contributiones a diaspora* varia multo e pote esser grande o micre. Non importa si tu es un usator qui nos adjuta a trovar defectos, si tu forni retroaction in nostre listas de correspondentia, o si contribue codice o designo graphic; nos ha besonio de te.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Manieras de prender parte a diaspora*
Manieras de prender parte a diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuer codice
Contribuer codice
Contribute code -
Es facile obtener le codice-fonte
Es facile obtener le codice-fonte
Grabbing the source code is simple -
Clona le repositorio e explora le codice: %{clone_code}
Clona le repositorio e explora le codice: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Installa tu ambiente de programmation
Installa tu ambiente de programmation
Install your development environment -
Comencia a contribuer codice!
Comencia a contribuer codice!
Start contributing code!