Diaspora/Website
-
Multe retes usa tu datos pro ganiar moneta per analysar tu interactiones e usar iste information pro diriger publicitate a te. diaspora* non usa tu datos pro alcun scopo, salvo illo de permitter te de connecter e divider cosas con altere personas. Solo le administratores del pods con le quales tu interage pote acceder a tu datos, e tu pote seliger le pods con le quales tu interage.
Multe retes usa tu datos pro ganiar moneta per analysar tu interactiones e usar iste information pro diriger publicitate a te. diaspora* non usa tu datos pro alcun scopo, salvo illo de permitter te de connecter e divider cosas con altere personas. Solo le administratores del pods con le quales tu interage pote acceder a tu datos, e tu pote seliger le pods con le quales tu interage.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with. -
Elige le loco de tu datos per seliger un pod que tu considera digne de fide. Pro ver securitate, tu pote installar e allogiar un proprie pod in servitores que tu controla, e interager solmente con le pods que tu considera digne de fide, de sorta que nemo pote acceder a tu datos personal.
Elige le loco de tu datos per seliger un pod que tu considera digne de fide. Pro ver securitate, tu pote installar e allogiar un proprie pod in servitores que tu controla, e interager solmente con le pods que tu considera digne de fide, de sorta que nemo pote acceder a tu datos personal.
Choose where your data are stored by choosing a pod you’re happy with. If you want to be really secure, you can set up and host your own pod on servers you control, and interact only with pods you trust, so no one can get at your personal data. -
Nostre grande communitate es disposite a adjutar te a comenciar. Lege nostre %{get_started_guide_link}, parla a nos sur %{discourse_link} e veni cognoscer nos in le %{irc_link}.
Nostre grande communitate es disposite a adjutar te a comenciar. Lege nostre %{get_started_guide_link}, parla a nos sur %{discourse_link} e veni cognoscer nos in le %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}. -
Nostre projecto es gerite totalmente per voluntarios communitari. Nos usa un instrumento que se appella Discourse pro ingagiar conversationes con nostre contributores sur ideas e propositiones.
Nostre projecto es gerite totalmente per voluntarios communitari. Nos usa un instrumento que se appella Discourse pro ingagiar conversationes con nostre contributores sur ideas e propositiones.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
In vice de concentrar le datos de totes in enorme servitores central que es le proprietate de un grande organisation, diaspora* existe sur servitores independente (“pods”) dispersate in tote le mundo. Tu selige in qual pod inscriber te. Postea tu potera connecter te transparentemente al communitate mundial de diaspora*.
In vice de concentrar le datos de totes in enorme servitores central que es le proprietate de un grande organisation, diaspora* existe sur servitores independente (“pods”) dispersate in tote le mundo. Tu selige in qual pod inscriber te. Postea tu potera connecter te transparentemente al communitate mundial de diaspora*.
Instead of everyone’s data being held on huge central servers owned by a large organization, diaspora* exists on independently run servers (“pods”) all over the world. You choose which pod to register with, and you can then connect seamlessly with the diaspora* community worldwide. -
In diaspora* tu pote esser le persona qui tu vole esser. In contrasto con altere retes social, tu non es obligate a usar tu identitate real. Tu pote interager con altere personas in le maniera de tu preferentia. Le unic limite es tu imagination. diaspora* anque es software libere, lo que te da le libertate de usar lo como tu vole.
In diaspora* tu pote esser le persona qui tu vole esser. In contrasto con altere retes social, tu non es obligate a usar tu identitate real. Tu pote interager con altere personas in le maniera de tu preferentia. Le unic limite es tu imagination. diaspora* anque es software libere, lo que te da le libertate de usar lo como tu vole.
You can be whoever you want to be in diaspora*. Unlike some networks, you don’t have to use your real identity. You can interact with people in whatever way you choose. The only limit is your imagination. diaspora* is also Free Software, giving you liberty over how you use it. -
In diaspora* tu es le possessor de tu proprie datos. Tu non concede alcun derectos a un corporation o altere typo de interesse que poterea usar lo. In addition, usante "aspectos", tu selige qui vide lo que tu divide. Con diaspora*, tu amicos, tu habitudes, tu contento es tu proprie affaire... e non le nostre!
In diaspora* tu es le possessor de tu proprie datos. Tu non concede alcun derectos a un corporation o altere typo de interesse que poterea usar lo. In addition, usante "aspectos", tu selige qui vide lo que tu divide. Con diaspora*, tu amicos, tu habitudes, tu contento es tu proprie affaire... e non le nostre!
In diaspora* you own your data. You don’t sign over rights to a corporation or other interest who could use it. In addition, you choose who sees what you share, using Aspects. With diaspora*, your friends, your habits, and your content is your business ... not ours! -
Cerca un pod que te conveni. Tu poterea preferer un pod minus grande, o un pod que permitte duplicar tu entratas sur servicios externe (p.ex. Twitter), o un pod in tu vicinitate, o un pod situate in un pais con bon politicas de securitate de datos. Le option es tue! Tu pote mesmo %{host_yourself_link} si tu ha alcun habilitates como administrator de systema.
Cerca un pod que te conveni. Tu poterea preferer un pod minus grande, o un pod que permitte duplicar tu entratas sur servicios externe (p.ex. Twitter), o un pod in tu vicinitate, o un pod situate in un pais con bon politicas de securitate de datos. Le option es tue! Tu pote mesmo %{host_yourself_link} si tu ha alcun habilitates como administrator de systema.
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills. -
Usa diaspora* como base de partita pro inviar cosas a tu profilos in altere grande servicios social. De iste maniera, tu amicos potera tener se al currente de tu activitates, mesmo si illes non es ancora in diaspora*. diaspora* supporta actualmente le duplication de tu entratas in contos de Twitter, Tumblr e WordPress, con alteres a venir.
Usa diaspora* como base de partita pro inviar cosas a tu profilos in altere grande servicios social. De iste maniera, tu amicos potera tener se al currente de tu activitates, mesmo si illes non es ancora in diaspora*. diaspora* supporta actualmente le duplication de tu entratas in contos de Twitter, Tumblr e WordPress, con alteres a venir.
Use diaspora* as your home base to post to your profiles on other major social services. This way your friends will still be able to keep in touch with what you’re up to, even if they’re not yet on diaspora*. diaspora* currently supports cross-posting to your Twitter, Tumblr, and WordPress accounts, with more to come. -
(diaspora* usa standards web public como %{pubsubhubbub} e %{webfinger} pro render iste typo de connexion possibile.)
(diaspora* usa standards web public como %{pubsubhubbub} e %{webfinger} pro render iste typo de connexion possibile.)
(diaspora* uses open web standards such as %{pubsubhubbub} and %{webfinger} to make this kind of connection possible.) -
In contrasto con altere sitos de rete social, que ha un infrastructura centralisate que immagazina le datos de tote le usatores, nos non pote dar te un ligamine specific e dicer: “inscribe te hic”. diaspora* es differente de iste retes in que illo es <em>decentralisate</em>, con multe differente punctos de accesso. Ante de comenciar, tu debe decider qual puncto de accesso, o nodo, tu vole usar pro acceder al rete de diaspora*. Nos appella iste nodos "pods".
In contrasto con altere sitos de rete social, que ha un infrastructura centralisate que immagazina le datos de tote le usatores, nos non pote dar te un ligamine specific e dicer: “inscribe te hic”. diaspora* es differente de iste retes in que illo es
<em>
decentralisate</em>
, con multe differente punctos de accesso. Ante de comenciar, tu debe decider qual puncto de accesso, o nodo, tu vole usar pro acceder al rete de diaspora*. Nos appella iste nodos "pods".Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.” -
Le parola “<strong>diaspora</strong>” refere al dispersion de contos (o personas) in un area large. Isto es le ration proque nostre motivo es le dente de leon, e le asterisco in nostre nomine representa un grana lanuginose de dente de leon. Nos appella un conto individual sur diaspora* “<strong>seed</strong>” (grana), e cata un del servitores in que iste contos es colligite se appella “<strong>pod</strong>” (siliqua). Es un question de accostumar se!
Le parola “
<strong>
diaspora</strong>
” refere al dispersion de contos (o personas) in un area large. Isto es le ration proque nostre motivo es le dente de leon, e le asterisco in nostre nomine representa un grana lanuginose de dente de leon. Nos appella un conto individual sur diaspora* “<strong>
seed</strong>
” (grana), e cata un del servitores in que iste contos es colligite se appella “<strong>
pod</strong>
” (siliqua). Es un question de accostumar se!The word “<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon! -
Forsan tu ha recipite un invitation a adherer te a diaspora* de un cognoscito. In tal caso, iste contine un ligamine al pod de diaspora* in que le persona qui te ha invitate es inscribite. Si tu vole inscriber te in le mesme pod, tu pote simplemente sequer le ligamine in le message electronic. Nonobstante, tu non es obligate a esser in le mesme pod que tu amico pro poter communicar con ille. Tu pote eliger qualcunque pod de tu preferentia como tu base e parlar a gente in tote le diaspora*.
Forsan tu ha recipite un invitation a adherer te a diaspora* de un cognoscito. In tal caso, iste contine un ligamine al pod de diaspora* in que le persona qui te ha invitate es inscribite. Si tu vole inscriber te in le mesme pod, tu pote simplemente sequer le ligamine in le message electronic. Nonobstante, tu non es obligate a esser in le mesme pod que tu amico pro poter communicar con ille. Tu pote eliger qualcunque pod de tu preferentia como tu base e parlar a gente in tote le diaspora*.
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*. -
Tu sempre aperira session a diaspora* in le pod in le qual tu te ha inscribite al initio. A partir de tu pod tu pote connecter te a tote le rete, e tu experientia de diaspora* debe esser plus o minus identic non importa a partir de qual pod tu te connecte. Tu non potera aperir session in un altere pod, ma isto non es necessari in omne caso.
Tu sempre aperira session a diaspora* in le pod in le qual tu te ha inscribite al initio. A partir de tu pod tu pote connecter te a tote le rete, e tu experientia de diaspora* debe esser plus o minus identic non importa a partir de qual pod tu te connecte. Tu non potera aperir session in un altere pod, ma isto non es necessari in omne caso.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway. -
Un vice que tu ha eligite un pod, cerca le ligamine <span class="click">Crear un conto</span>. Illo debe esser presente in le pagina principal del pod. Si il non ha tal ligamine, pote esser que iste pod particular actualmente non accepta nove inscriptiones. Tu pote verificar isto visitante le pagina de statisticas del pod (adde <code>/statistics</code> al nomine de dominio del pod in le barra de adresse web). Si le inscription es claudite sur iste pod, tu debera eliger un altere pod.
Un vice que tu ha eligite un pod, cerca le ligamine
<span class="click">
Crear un conto</span>
. Illo debe esser presente in le pagina principal del pod. Si il non ha tal ligamine, pote esser que iste pod particular actualmente non accepta nove inscriptiones. Tu pote verificar isto visitante le pagina de statisticas del pod (adde<code>
/statistics</code>
al nomine de dominio del pod in le barra de adresse web). Si le inscription es claudite sur iste pod, tu debera eliger un altere pod.Once you have chosen a pod, find the<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod. -
Quando tu clicca sur le ligamine “Crear un conto” tu videra un pagina in que tu debe scriber un nomine de usator, adresse de e-mail e contrasigno. Considera le nomine de usator con prudentia perque tu non potera cambiar lo post creation.
Quando tu clicca sur le ligamine “Crear un conto” tu videra un pagina in que tu debe scriber un nomine de usator, adresse de e-mail e contrasigno. Considera le nomine de usator con prudentia perque tu non potera cambiar lo post creation.
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created -
Durante le processo de inscription, tu conto essera probabilemente connectite a un altere conto particular. Normalmente isto es nostre conto de %{dhq_link}, ma pote esser le conto administrative de tu pod. Isto nos permitte de tener te al currente con le actualitates importante super diaspora*. Nonobstante, si tu prefere non sequer iste conto, tu pote facilemente remover lo de tu lista de contactos. Nos explica como facer lo in %{part_link}.
Durante le processo de inscription, tu conto essera probabilemente connectite a un altere conto particular. Normalmente isto es nostre conto de %{dhq_link}, ma pote esser le conto administrative de tu pod. Isto nos permitte de tener te al currente con le actualitates importante super diaspora*. Nonobstante, si tu prefere non sequer iste conto, tu pote facilemente remover lo de tu lista de contactos. Nos explica como facer lo in %{part_link}.
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}. -
Ora tu deberea vider un pagina “Prime passos”. Non es obligatori completar alcun information sur iste pagina, ma completar lo te adjutarea a facer le prime connexiones con altere personas.
Ora tu deberea vider un pagina “Prime passos”. Non es obligatori completar alcun information sur iste pagina, ma completar lo te adjutarea a facer le prime connexiones con altere personas.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do. -
Clicca sur le button pro incargar un imagine de profilo (“avatar”) de tu computator.
Clicca sur le button pro incargar un imagine de profilo (“avatar”) de tu computator.
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer. -
Adde alcun parolas sur te. Pote esser cosas que te interessa – forsan musica, activismo – e forsan le urbe in que tu vive. Istes se convertera in <span class="click">#etiquettas</span>, le quales te adjuta a trovar contento e adjuta altere personas a discoperir te. Nos explicara plus sur le #etiquettas plus tarde in iste tutorial.
Adde alcun parolas sur te. Pote esser cosas que te interessa – forsan musica, activismo – e forsan le urbe in que tu vive. Istes se convertera in
<span class="click">
#etiquettas</span>
, le quales te adjuta a trovar contento e adjuta altere personas a discoperir te. Nos explicara plus sur le #etiquettas plus tarde in iste tutorial.Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial.