Diaspora/Website
-
diaspora* è una vera rete, senza una base centrale. Ci sono dei server (chiamati 'pod' - semi, baccelli) in tutto il mondo, ognuno dei quali contiene i dati di coloro che hanno deciso di registrarsi ad esso. Questi pod comunicano tra di loro ininterrottamente, così è possibile registrarsi in qualsiasi pod e comunicare liberamente con i propri contatti, ovunque siano nella rete.
diaspora* è una vera rete, senza una base centrale. Ci sono dei server (chiamati 'pod' - semi, baccelli) in tutto il mondo, ognuno dei quali contiene i dati di coloro che hanno deciso di registrarsi ad esso. Questi pod comunicano tra di loro ininterrottamente, così è possibile registrarsi in qualsiasi pod e comunicare liberamente con i propri contatti, ovunque siano nella rete.
diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (called “pods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network. -
NON QUESTO
NON QUESTO
NOT THIS -
La maggior parte delle reti sociali gira su server centralizzati, gestiti e detenuti da una grande azienda. Essi immagazzinano tutti i dati privati dei loro utenti. Queste informazioni possono essere perse o trafugate, e come qualsiasi sistema con un collo di bottiglia, qualunque problema ai server centrali può rendere l'intera rete molto lenta o completamente inutilizzabile. È anche più facile per i governi 'origliare'.
La maggior parte delle reti sociali gira su server centralizzati, gestiti e detenuti da una grande azienda. Essi immagazzinano tutti i dati privati dei loro utenti. Queste informazioni possono essere perse o trafugate, e come qualsiasi sistema con un collo di bottiglia, qualunque problema ai server centrali può rendere l'intera rete molto lenta o completamente inutilizzabile. È anche più facile per i governi 'origliare'.
Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments to “listen in.” -
Come faccio a collegarmi?
Come faccio a collegarmi?
How do I connect? -
Anche se diaspora* è composta da vari pod in tutto il mondo, vivrai l'esperienza di una rete integrata. Non hai bisogno di essere sullo stesso pod dei tuoi contatti per essere in grado di comunicare liberamente con gli altri - la comunicazione avverrà continuamente da una parte all'altra dei pod dell'universo diaspora*. Quando stai usando diaspora*, puoi facilmente dimenticarti che poggia effettivamente su molti semi. Connettersi con qualcuno in diaspora* è effettivamente molto semplice:
Anche se diaspora* è composta da vari pod in tutto il mondo, vivrai l'esperienza di una rete integrata. Non hai bisogno di essere sullo stesso pod dei tuoi contatti per essere in grado di comunicare liberamente con gli altri - la comunicazione avverrà continuamente da una parte all'altra dei pod dell'universo diaspora*. Quando stai usando diaspora*, puoi facilmente dimenticarti che poggia effettivamente su molti semi. Connettersi con qualcuno in diaspora* è effettivamente molto semplice:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: -
1. Cercali
1. Cercali
1. Find them -
Tutto quello che devi fare per connetterti con qualcuno è cercarlo e aggiungerlo in un aspetto (Guarda più in basso per maggiori dettagli sugli aspetti). Cerca usando il campo di ricerca collocato sulla barra nera, o soffermati sopra il loro nome nel tuo flusso e ti apparirà un fumetto. Se conosci il loro identificativo diaspora* (tuonome@nomedelpod.com), puoi usare quello.
Tutto quello che devi fare per connetterti con qualcuno è cercarlo e aggiungerlo in un aspetto (Guarda più in basso per maggiori dettagli sugli aspetti). Cerca usando il campo di ricerca collocato sulla barra nera, o soffermati sopra il loro nome nel tuo flusso e ti apparirà un fumetto. Se conosci il loro identificativo diaspora* (tuonome@nomedelpod.com), puoi usare quello.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Aggiungili
2. Aggiungili
2. Add them -
Ora è solo questione di cliccare sul bottone "Aggiungi contatto" e scegliere di quale aspetto vuoi che facciano parte. Ora sei connesso e puoi condividere con loro come faresti su qualsiasi altra rete. Oppure, se sono parte di differenti aspetti della tua vita, collegali a molteplici aspetti. Ora siete connessi. È davvero così facile.
Ora è solo questione di cliccare sul bottone "Aggiungi contatto" e scegliere di quale aspetto vuoi che facciano parte. Ora sei connesso e puoi condividere con loro come faresti su qualsiasi altra rete. Oppure, se sono parte di differenti aspetti della tua vita, collegali a molteplici aspetti. Ora siete connessi. È davvero così facile.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that. -
Libertà
Libertà
Freedom -
diaspora* non cerca di limitarti
diaspora* non cerca di limitarti
diaspora* doesn’t try to limit you -
Sii chi vuoi essere
Sii chi vuoi essere
Be who you want to be -
Molte reti insistono affinché tu usi la tua identità reale. Non diaspora*. Qui puoi scegliere chi vuoi essere, e condividere in pari maniera o in misura minore circa te stesso secondo come preferisci. Sta davvero a te decidere come interagire con le altre persone.
Molte reti insistono affinché tu usi la tua identità reale. Non diaspora*. Qui puoi scegliere chi vuoi essere, e condividere in pari maniera o in misura minore circa te stesso secondo come preferisci. Sta davvero a te decidere come interagire con le altre persone.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Sii creativo
Sii creativo
Be creative -
Non hai limiti nelle modalità di interazione. Puoi semplicemente seguire persone appassionanti e vedere quanto hanno da dire, oppure puoi condividere il tuo mondo con tutti. Condividi le tue foto, le tue opere d'arte, i tuoi video, la tua musica - ciò che vuoi. Lasciati trasportare.
Non hai limiti nelle modalità di interazione. Puoi semplicemente seguire persone appassionanti e vedere quanto hanno da dire, oppure puoi condividere il tuo mondo con tutti. Condividi le tue foto, le tue opere d'arte, i tuoi video, la tua musica - ciò che vuoi. Lasciati trasportare.
You’re not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly. -
Libero come il vento
Libero come il vento
Free as in freedom -
diaspora* è un software interamente libero. Questo significa che non ci sono limiti su come può essere usato. Puoi perfino prendere le sorgenti e modificarle per usarle come più desideri, ed aiutarci a migliorare la rete. Saremmo felici di averti a bordo.
diaspora* è un software interamente libero. Questo significa che non ci sono limiti su come può essere usato. Puoi perfino prendere le sorgenti e modificarle per usarle come più desideri, ed aiutarci a migliorare la rete. Saremmo felici di averti a bordo.
diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board. -
Riservatezza
Riservatezza
Privacy -
Controllo totale di ciò che è tuo
Controllo totale di ciò che è tuo
Total control over what is yours -
Gestisci i tuoi dati
Gestisci i tuoi dati
Own your own data