Diaspora/Website
-
Leggi l' %{instructions_link} e avvia il tuo pod collettivo.
Leggi l' %{instructions_link} e avvia il tuo pod collettivo.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Visualizza una lista dei pod collettivi in %{poduptime}
Visualizza una lista dei pod collettivi in %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Partecipa!
Partecipa!
Get involved! -
Il futuro della rete sociale inizia con te
Il futuro della rete sociale inizia con te
The future of the social web starts with you -
Mettiti in gioco
Mettiti in gioco
Get involved -
Alimentato dalla comunità
Alimentato dalla comunità
Community powered -
diaspora* appartiene a te
diaspora* appartiene a te
diaspora* belongs to you -
Cosa significa tutto questo?
Cosa significa tutto questo?
What does it all mean? -
Il software libero riguarda l'individualità, la trasparenza, la creatività e la sorte. Si tratta di avere un'idea e di realizzarla. diaspora* è nata per soddisfare la passione per il divertimento e per rendere internet un posto migliore. Il software libero è ciò che ci permette di cambiare il mondo per noi stessi e lascia che i nostri amici del web traggano beneficio dalla nostra esplorazione.
Il software libero riguarda l'individualità, la trasparenza, la creatività e la sorte. Si tratta di avere un'idea e di realizzarla. diaspora* è nata per soddisfare la passione per il divertimento e per rendere internet un posto migliore. Il software libero è ciò che ci permette di cambiare il mondo per noi stessi e lascia che i nostri amici del web traggano beneficio dalla nostra esplorazione.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Le comunità del software libero sono straordinarie. Noi di diaspora* crediamo che le persone debbano essere valutate per quello che fanno. Non importa che tu sia un programmatore d'elite o che tu non abbia mai contribuito a un progetto prima. Contribuire a diaspora* significa mettersi al lavoro per risolvere problemi difficili, con una particolare attenzione alle soluzioni che funzionano per gli utenti.
Le comunità del software libero sono straordinarie. Noi di diaspora* crediamo che le persone debbano essere valutate per quello che fanno. Non importa che tu sia un programmatore d'elite o che tu non abbia mai contribuito a un progetto prima. Contribuire a diaspora* significa mettersi al lavoro per risolvere problemi difficili, con una particolare attenzione alle soluzioni che funzionano per gli utenti.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Questo è il motivo per cui se contribuisci in modo significativo a diaspora*, ti daremo l'accesso al core commit. Agiamo uniti in questo, e vogliamo dare alle persone interessate la possibilità di fare enormi cambiamenti.
Questo è il motivo per cui se contribuisci in modo significativo a diaspora*, ti daremo l'accesso al core commit. Agiamo uniti in questo, e vogliamo dare alle persone interessate la possibilità di fare enormi cambiamenti.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Da dove vieni
Da dove vieni
Where you come in -
Tutti noi costruiamo diaspora*. Forse ancora non ti conosciamo, ma ci piacerebbe incontrarti e trovare il modo di inserirti nel team che sta costruendo il futuro del web. Tutti noi abbiamo il potenziale di cambiare il mondo, data la giusta opportunità.
Tutti noi costruiamo diaspora*. Forse ancora non ti conosciamo, ma ci piacerebbe incontrarti e trovare il modo di inserirti nel team che sta costruendo il futuro del web. Tutti noi abbiamo il potenziale di cambiare il mondo, data la giusta opportunità.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
È possibile contribuire a diaspora* in tutte le forme e dimensioni diverse. Che sia trovando bug, fornendo un suggerimento sulle liste di discussione, o contribuendo al codice o alla progettazione, abbiamo bisogno di te.
È possibile contribuire a diaspora* in tutte le forme e dimensioni diverse. Che sia trovando bug, fornendo un suggerimento sulle liste di discussione, o contribuendo al codice o alla progettazione, abbiamo bisogno di te.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
I modi per essere coinvolti con diaspora*
I modi per essere coinvolti con diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuisci al codice
Contribuisci al codice
Contribute code -
Arraffarsi il codice sorgente è semplice
Arraffarsi il codice sorgente è semplice
Grabbing the source code is simple -
Clonare il repository e curiosare un po' in: %{clone_code}
Clonare il repository e curiosare un po' in: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Installa il tuo ambiente di sviluppo
Installa il tuo ambiente di sviluppo
Install your development environment -
Inizia a contribuire al codice!
Inizia a contribuire al codice!
Start contributing code!