Diaspora/Website
-
Reageren op een gesprek wijst zichzelf. Als het wordt getoond, typ dan gewoon je reactie in het tekstveld onderaan het gesprek en druk op de <span class="click">Reageren</span> knop.
Reageren op een gesprek wijst zichzelf. Als het wordt getoond, typ dan gewoon je reactie in het tekstveld onderaan het gesprek en druk op de
<span class="click">
Reageren</span>
knop.Replying to a conversation is pretty straightforward. Once it’s displayed on your screen, simply type your reply into the publisher window at the bottom of the conversation, and press the<span class="click">
Reply</span>
button. -
Je kunt een gesprek uit het overzicht verwijderen. Dat kun je doen door het gesprek in de linkerkolom te selecteren en dan op de <span class="click">x</span> rechtsboven te klikken. Blokkeren van een gesprek betekent dat je het verwijdert uit het overzicht met gesprekken en dat je geen nieuwe reacties meer ontvangt. Het is dus wel mogelijk dat de andere deelnemers op elkaars berichten reageren - jij ziet die dan alleen niet meer.
Je kunt een gesprek uit het overzicht verwijderen. Dat kun je doen door het gesprek in de linkerkolom te selecteren en dan op de
<span class="click">
x</span>
rechtsboven te klikken.
Blokkeren van een gesprek betekent dat je het verwijdert uit het overzicht met gesprekken en dat je geen nieuwe reacties meer ontvangt. Het is dus wel mogelijk dat de andere deelnemers op elkaars berichten reageren - jij ziet die dan alleen niet meer.It is possible to delete a conversation from your item list. This can be done by selecting the conversation in the left-hand menu and then clicking the<span class="click">
x</span>
in the top right corner. Blocking a conversation means you will delete it from the list of conversations and stop receiving any new replies. Please note that it is still possible for others to send replies to other participants in the conversation – you will just not receive them any more. -
Meer is er eigenlijk niet te zeggen over gesprekken. Je bent nu ook bijna door de instructies heen. Tijd voor het laatste deel!
Meer is er eigenlijk niet te zeggen over gesprekken. Je bent nu ook bijna door de instructies heen. Tijd voor het laatste deel!
That is all there is to be said about conversations. You have almost got through the tutorial! It’s time to read the last part! -
Deel 7 - Afronden
Deel 7 - Afronden
Part 7 – Finishing up -
Afronden
Afronden
Finishing up -
We hebben nu de meeste functies van diaspora* behandeld. Het laatste deel van deze instructie gaat over een paar lossen eindjes waar je wel iets over moet weten.
We hebben nu de meeste functies van diaspora* behandeld. Het laatste deel van deze instructie gaat over een paar lossen eindjes waar je wel iets over moet weten.
We have now covered most of the main features on diaspora*. The last part of this tutorial series deals with the last few bits and pieces you’ll need to know about. -
Verbinden van je diaspora* account met andere services
Verbinden van je diaspora* account met andere services
Connecting your diaspora* seed to other services -
Je kunt je diaspora* account met verschillende andere diensten verbinden: Facebook, Twitter en Tumblr. Natuurlijk moet je dan daar ook een account hebben...!
Je kunt je diaspora* account met verschillende andere diensten verbinden: Facebook, Twitter en Tumblr. Natuurlijk moet je dan daar ook een account hebben...!
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service! -
Voordat je hiermee begint moet je wel de inloggegevens van de betreffende servivce bij de hand hebben, want waarschijnlijk moet je de verbinding met diaspora* autoriseren, voordat de verbinding het doet.
Voordat je hiermee begint moet je wel de inloggegevens van de betreffende servivce bij de hand hebben, want waarschijnlijk moet je de verbinding met diaspora* autoriseren, voordat de verbinding het doet.
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work. -
Om met een andere service te vebinden klik je op de pictogram van die dienst bij <span class="click">Verbind diensten</span> in de rechterkolom van je stream. Als je binnen jezelfde browser ook al bent ingelogd op die service, dan ben je automatisch herkend. Als je nog niet bent ingelogd, dan vraagt de service om nu in te loggen. Als je bent ingelogd, dan vraagt de dienst of je dienst wilt koppelen. Accepteer dit en je kunt hierna berichten vanaf diaspora direct ook naar die dienst publiceren*!
Om met een andere service te vebinden klik je op de pictogram van die dienst bij
<span class="click">
Verbind diensten</span>
in de rechterkolom van je stream. Als je binnen jezelfde browser ook al bent ingelogd op die service, dan ben je automatisch herkend. Als je nog niet bent ingelogd, dan vraagt de service om nu in te loggen. Als je bent ingelogd, dan vraagt de dienst of je dienst wilt koppelen. Accepteer dit en je kunt hierna berichten vanaf diaspora direct ook naar die dienst publiceren*!To connect to another service, click<span class="click">
Connect services</span>
in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service! -
Als je nu klikt in het tekst invoerveld, dan zie je het pictogram van die dienst onder het tekstveld. Klik op dit pictogram om te activeren en je bericht verschijnt ook in de tijdlijn van die dienst. Slim, nietwaar? Zie %{part_link} voor meer informatie over het publicere naar verbonden diensten.
Als je nu klikt in het tekst invoerveld, dan zie je het pictogram van die dienst onder het tekstveld. Klik op dit pictogram om te activeren en je bericht verschijnt ook in de tijdlijn van die dienst. Slim, nietwaar? Zie %{part_link} voor meer informatie over het publicere naar verbonden diensten.
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services. -
Accountbeheer
Accountbeheer
Account management -
Het laatste onderdeel waar we voor je begint aandacht aan moeten schenken is de instellingenpagina. Om daar te komen klik je op je profielafbeelding of je naam in de werkbalk en, daarna, kies je <span class="click">Instellingen</span> uit het uitklapmenu. Hier zie je dan een overzicht met de account mogelijkheden.
Het laatste onderdeel waar we voor je begint aandacht aan moeten schenken is de instellingenpagina. Om daar te komen klik je op je profielafbeelding of je naam in de werkbalk en, daarna, kies je
<span class="click">
Instellingen</span>
uit het uitklapmenu. Hier zie je dan een overzicht met de account mogelijkheden.The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose<span class="click">
Settings</span>
. Here you will find an overview of account options. -
Profiel
Profiel
Profile -
Account
Account
Account -
Hier kun je je e-mailadres en wachtwoord wijzigen, je taal instellen, je e-mailnotificaties configureren, je gegevens downloaden en je account beëindigen. Ons uiteindelijke doel is dat je je gegevens kunt downloaden om ze later te gebruiken om je account naar een andere server te migreren. Momenteel is dat nog niet mogelijk. Je zou wel regelmatig jouw gegevens kunnen downloaden als een back-up.
Hier kun je je e-mailadres en wachtwoord wijzigen, je taal instellen, je e-mailnotificaties configureren, je gegevens downloaden en je account beëindigen. Ons uiteindelijke doel is dat je je gegevens kunt downloaden om ze later te gebruiken om je account naar een andere server te migreren. Momenteel is dat nog niet mogelijk. Je zou wel regelmatig jouw gegevens kunnen downloaden als een back-up.
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed. -
diaspora* heeft een zelfbesturende community standaard genaamd NSFW (not safe for work - niet verstandig onder werktijd). Als je van plan bent regelmatig berichten te plaatsten die niet passend zijn om op kantoor te laten bekijken, overweeg dan om NSFW aan te vinken. Dat zorgt ervoor dat je berichten standaard verborgen blijven achter de NSFW melding in de stream van gebruikers. Ze kunnen dan zelf besluiten om hierop te klikken als ze je berichten willen zien.
diaspora* heeft een zelfbesturende community standaard genaamd NSFW (not safe for work - niet verstandig onder werktijd). Als je van plan bent regelmatig berichten te plaatsten die niet passend zijn om op kantoor te laten bekijken, overweeg dan om NSFW aan te vinken. Dat zorgt ervoor dat je berichten standaard verborgen blijven achter de NSFW melding in de stream van gebruikers. Ze kunnen dan zelf besluiten om hierop te klikken als ze je berichten willen zien.
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account. -
Privacy
Privacy
Privacy -
Dit is de lijst van gebruikers die je negeert. Je kunt ze van de lijst verwijderen als je hun berichten weer wilt zien. Zie %{part_link} voor informatie over het negeren van mensen.
Dit is de lijst van gebruikers die je negeert. Je kunt ze van de lijst verwijderen als je hun berichten weer wilt zien. Zie %{part_link} voor informatie over het negeren van mensen.
This is a list of users you are ignoring. You can remove them from this list if you want to start seeing posts from them again. See %{part_link} for more on ignoring people. -
Diensten
Diensten
Services