Diaspora/Website
-
Een gebruiker negeren
Een gebruiker negeren
Ignore a user -
Als je vindt dat iemand steeds vervelende, saaie of aanstootgevende berichten plaatst, dan kun je die persoon negeren. Dat betekent dat dienst berichten niet langer in je stream verschijnen. Die persoon kan nog wel steeds reageren op je berichten of ze doorgeven en de reacties van die persoon op berichten in jouw stream zijn nog wel steeds zichtbaar. Om iemand te negeren plaats de cursor dan over een van de berichten van die persoon en klik op het pictogram naast de kleine "x" in de rechterbovenhoev - het lijkt op een persoon met een streepje erdoorheen. Als je iemand negeert, verdwijnen de berichten niet meteen, je moet eerst je scherm verversen.
Als je vindt dat iemand steeds vervelende, saaie of aanstootgevende berichten plaatst, dan kun je die persoon negeren. Dat betekent dat dienst berichten niet langer in je stream verschijnen. Die persoon kan nog wel steeds reageren op je berichten of ze doorgeven en de reacties van die persoon op berichten in jouw stream zijn nog wel steeds zichtbaar. Om iemand te negeren plaats de cursor dan over een van de berichten van die persoon en klik op het pictogram naast de kleine "x" in de rechterbovenhoev - het lijkt op een persoon met een streepje erdoorheen. Als je iemand negeert, verdwijnen de berichten niet meteen, je moet eerst je scherm verversen.
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you. -
Het overzicht met de personen die je negeert kun je zien in de accountinstellingen onder <span class="click">Privacy</span>. Als je iemand niet langer wilt negeren, kun je de persoon op dat overzicht verwijderen. We behandelen hoe je bij je accountinstellingen pagina kunt komen in
Het overzicht met de personen die je negeert kun je zien in de accountinstellingen onder
<span class="click">
Privacy</span>
. Als je iemand niet langer wilt negeren, kun je de persoon op dat overzicht verwijderen. We behandelen hoe je bij je accountinstellingen pagina kunt komen inA list of people you are ignoring can be found in your account settings under<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
Je weet nu welke acties je het vaakst zult uitvoeren op diaspora*: plaatsen van berichten en reageren op en doorgeven van berichten van anderen. In het volgende deel van deze instructies gaan we in op gesprekken: besloten berichten die je deelt met één of meer contactpersonen.
Je weet nu welke acties je het vaakst zult uitvoeren op diaspora*: plaatsen van berichten en reageren op en doorgeven van berichten van anderen. In het volgende deel van deze instructies gaan we in op gesprekken: besloten berichten die je deelt met één of meer contactpersonen.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts. -
Deel 6 - Meldingen en gesprekken
Deel 6 - Meldingen en gesprekken
Part 6 – Notifications and conversations -
Meldingen en gesprekken
Meldingen en gesprekken
Notifications and conversations -
De laatste functie die je beslist moet kennen is "gesprekken". Maar voor we dat doen, leggen we eerst de "Meldingen"-functie uit.
De laatste functie die je beslist moet kennen is "gesprekken". Maar voor we dat doen, leggen we eerst de "Meldingen"-functie uit.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications. -
Meldingen
Meldingen
Notifications -
Door te klikken op het meldingenpictogram (dat lijkt op een satelliet) krijg je een uitklaplijst met de 5 meest recente meldingen. Als je ongelezen meldingen hebt, dan verschijnt er een rood gekleurd getalletje over het pictogram heen.
Door te klikken op het meldingenpictogram (dat lijkt op een satelliet) krijg je een uitklaplijst met de 5 meest recente meldingen. Als je ongelezen meldingen hebt, dan verschijnt er een rood gekleurd getalletje over het pictogram heen.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon. -
Meldingen zien eruit als "Persoon A heeft gereageerd op Persoon B's bericht", "Persoon A deelt nu met jou", of "Persoon A heeft je vermeldt in een bericht". Vanuit deze uitklaplijst kun je:
Meldingen zien eruit als "Persoon A heeft gereageerd op Persoon B's bericht", "Persoon A deelt nu met jou", of "Persoon A heeft je vermeldt in een bericht". Vanuit deze uitklaplijst kun je:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can: -
Klik op de naam van de persoon om de profielpagina te bekijken.
Klik op de naam van de persoon om de profielpagina te bekijken.
Click the person’s name to view their profile page. -
Klik op <span class="click">bericht</span> om het bericht te zien.
Klik op
<span class="click">
bericht</span>
om het bericht te zien.Click<span class="click">
post</span>
to view that post. -
Klik op <span class="click">Markeer alles als gelezen</span>.
Klik op
<span class="click">
Markeer alles als gelezen</span>
.Click<span class="click">
Mark all as read</span>
. -
Klik op <span class="click">Bekijk alles</span> om naar de meldingenpagina te gaan.
Klik op
<span class="click">
Bekijk alles</span>
om naar de meldingenpagina te gaan.Click<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page. -
De meldingenpagina toont je alle voorgaande meldingen, 25 meldingen per pagina.
De meldingenpagina toont je alle voorgaande meldingen, 25 meldingen per pagina.
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page. -
Gesprekken
Gesprekken
Conversations -
Een gesprek is besloten communicatie tussen twee of meer mensen. Om deze functie te gebruiken, klik je op het enveloppenpictogram in de werkbalk.
Een gesprek is besloten communicatie tussen twee of meer mensen. Om deze functie te gebruiken, klik je op het enveloppenpictogram in de werkbalk.
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar. -
De gesprekkenpagina bestaat uit twee kolommen: links staat een overzicht met de gesprekken waaraan je meedoet; rechts een overzicht met het momenteel geselecteerde gesprek (als dat speelt).
De gesprekkenpagina bestaat uit twee kolommen: links staat een overzicht met de gesprekken waaraan je meedoet; rechts een overzicht met het momenteel geselecteerde gesprek (als dat speelt).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any). -
Gebruik de <span class="click">Nieuw bericht</span> knop bovenaan de linkerkolom om een nieuw gesprek te voeren. De knop opent een venster waarin je de tekst kunt schrijven en de personen kunt toevoegen voor wie het bericht bestemd is.
Gebruik de
<span class="click">
Nieuw bericht</span>
knop bovenaan de linkerkolom om een nieuw gesprek te voeren. De knop opent een venster waarin je de tekst kunt schrijven en de personen kunt toevoegen voor wie het bericht bestemd is.Use the<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation. -
Je kunt alleen gesprekken voeren met personen met wie je over en weer deelt.
Je kunt alleen gesprekken voeren met personen met wie je over en weer deelt.
You can only start conversations with people with whom you have mutual sharing.