It's as easy as 1, 2, 3 ...
Diaspora/Website
-
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
Simpeler kan het niet ...
Discussion commencée , avec 2 commentaires.
-
Het is een eitje? :)
Ik vermoed hier een Nederlandse uitdrukking. In Belgie word dit niet gebruikt en komt het nogal grappig over.
Wij zouden zeggen : het is zo simpel als a,b,c
bv. -
Haha, inderdaad het is wel heel specifiek (Nederlands dus)...
Het zou ook een iets andere variant kunnen worden zoals:
- Zo simpel is het!
- Simpeler kan niet!
- (ge)Makkelijker kan niet!
(- Klaar in een handomdraai) -
Sta je niet altijd bij stil, België en Nederland :)
Ik heb er nu maar Simpeler kan het niet... van gemaakt.
Historique
-
It's as easy as 1, 2, 3 ...It's as easy as 1, 2, 3 ...
-
It's as easy as 1, 2, 3 ...It's as easy as 1, 2, 3 ...
It's as easy as 1, 2, 3 ...
-
Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...
-
Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...
-
Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...
-
Het is een eitje ...Het is een eitje ...
-
Het is een eitje ...Het is een eitje ...
-
It’s as easy as 1, 2, 3 ...It’s as easy as 1, 2, 3 ...
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
-
Het is een eitje ...Het is een eitje ...
-
It’s as easy as 1, 2, 3 ...It’s as easy as 1, 2, 3 ...
It’s as easy as 1, 2, 3 ...
-
Het is een eitje ...Het is een eitje ...
-
Simpeler kan het niet ...Simpeler kan het niet ...
-
Simpeler kan het niet ...Simpeler kan het niet ...
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité