Diaspora/Website
-
Ajude a traduzir
Ajude a traduzir
Help translate -
Você pode ajudar a traduzir diaspora* para outras línguas juntando-se a %{translations_link}.
Você pode ajudar a traduzir diaspora* para outras línguas juntando-se a %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Leia o nosso %{translation_instructions_link} sobre como começar.
Leia o nosso %{translation_instructions_link} sobre como começar.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Dê sua voz
Dê sua voz
Provide your voice -
Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.
Nosso projeto é inteiramente comandado por voluntários da comunidade. Nós usamos uma ferramenta chamada Discourse para debater ideias e propostas com nossos contribuidores.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
Junte-se a nós lá
Junte-se a nós lá
Join us there -
Convença seus amigos e família a entrarem para a diaspora* organizando, na vida real, seu próprio %{meetup_link} da diaspora* na sua comunidade.
Convença seus amigos e família a entrarem para a diaspora* organizando, na vida real, seu próprio %{meetup_link} da diaspora* na sua comunidade.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community. -
Forneça suporte
Forneça suporte
Provide support -
Ajude novos usuários a se sentirem bem-vindos!
Ajude novos usuários a se sentirem bem-vindos!
Help new users feel welcome! -
Cadastre-se aqui
Cadastre-se aqui
Sign up here -
Escreva um tutorial em %{tutorials_link}.
Escreva um tutorial em %{tutorials_link}.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section. -
Responda as perguntas de usuarios no nosso %{irc_channel_link} ou no proprio diaspora*, seguindo os hashtags #ajuda, #pergunta e #feedback.
Responda as perguntas de usuarios no nosso %{irc_channel_link} ou no proprio diaspora*, seguindo os hashtags #ajuda, #pergunta e #feedback.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags. -
Contribua com o %{wiki_link}.
Contribua com o %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}. -
Mantenha um pod público
Mantenha um pod público
Run a public pod -
Agora você não tem que decidir por ter seus arquivos no servidor de alguém. Já que diaspora* é totalmente baseado em software livre, nós constantemente tornamos mais fácil para cada um %{host_pod_link}
Agora você não tem que decidir por ter seus arquivos no servidor de alguém. Já que diaspora* é totalmente baseado em software livre, nós constantemente tornamos mais fácil para cada um %{host_pod_link}
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}. -
Você pode hospedar onde você desejar.
Você pode hospedar onde você desejar.
You can host it wherever you want. -
Adicione seu pod à lista de pods da comunidade em %{poduptime}
Adicione seu pod à lista de pods da comunidade em %{poduptime}
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}. -
contribuintes do diaspora*
contribuintes do diaspora*
diaspora*’s contributors -
As pessoas que fazem o diaspora* ser o que é
As pessoas que fazem o diaspora* ser o que é
The people who make diaspora* what it is -
Blog do diaspora*
Blog do diaspora*
The diaspora* blog