Diaspora/Website
-
Clique em<span class="click">Configurações</span>, na gaveta, para alterar informações do seu perfil.
Clique em
<span class="click">
Configurações</span>
, na gaveta, para alterar informações do seu perfil.Click the<span class="click">
Settings</span>
link in the drawer if you want to change any of your profile information. -
Os ícones seguintes são mostrados sob o botão de seleção de aspectos: um ícone para @mencionar alguém com quem você compartilha; um ícone (de envelope) para mandar uma mensagem para alguém com quem você tem compartilhamento mútuo; e um ícone para ignorar.
Os ícones seguintes são mostrados sob o botão de seleção de aspectos: um ícone para @mencionar alguém com quem você compartilha; um ícone (de envelope) para mandar uma mensagem para alguém com quem você tem compartilhamento mútuo; e um ícone para ignorar.
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon. -
Embaixo do nome e do ID de uma pessoa, aparecem abas que exibem as publicações, as fotos e os contatos dela visíveis para você (o que é explicado na próxima parte, "Aspectos").
Embaixo do nome e do ID de uma pessoa, aparecem abas que exibem as publicações, as fotos e os contatos dela visíveis para você (o que é explicado na próxima parte, "Aspectos").
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”). -
Temas coloridos
Temas coloridos
Color themes -
Você pode personalizar a aparência da diaspora* escolhendo um dos nossos temas no menu de <span class="click">Configurações</span> (veja a %{part_link}). Os temas atuais são:
Você pode personalizar a aparência da diaspora* escolhendo um dos nossos temas no menu de
<span class="click">
Configurações</span>
(veja a %{part_link}). Os temas atuais são:You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are: -
<strong>Cinza original</strong>: este é o tema padrão da diaspora*
<strong>
Cinza original</strong>
: este é o tema padrão da diaspora*<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme -
<strong>Fundo branco original</strong>: o tema padrão, mas com fundo branco. É parecido com a velha interface da diaspora*
<strong>
Fundo branco original</strong>
: o tema padrão, mas com fundo branco. É parecido com a velha interface da diaspora*<strong>
Original white background</strong>
: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface -
<strong>Verde-escuro</strong>
<strong>
Verde-escuro</strong>
<strong>
Dark green</strong>
-
<strong>Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
-
<strong>Azul egípcio</strong>
<strong>
Azul egípcio</strong>
<strong>
Egyptian blue</strong>
-
Seu servidor pode ter temas personalizados. Se sim, eles vão aparecer na lista junto com os temas padrão.
Seu servidor pode ter temas personalizados. Se sim, eles vão aparecer na lista junto com os temas padrão.
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes. -
Observação: o resto desta série tutorial mostra capturas de tela da interface convencional para ilustrar os recursos da diaspora*. Alguns recursos ainda não estão disponíveis na interface móvel. Nesses casos, você vai precisar clicar em <span class="click">Versão móvel</span>, na gaveta, para usar esse recurso. Você sem dúvida vai descobrir quais são as diferenças – não é difícil!
Observação: o resto desta série tutorial mostra capturas de tela da interface convencional para ilustrar os recursos da diaspora*. Alguns recursos ainda não estão disponíveis na interface móvel. Nesses casos, você vai precisar clicar em
<span class="click">
Versão móvel</span>
, na gaveta, para usar esse recurso. Você sem dúvida vai descobrir quais são as diferenças – não é difícil!Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult! -
Meus aspectos
Meus aspectos
My aspects -
Adicionando um aspecto
Adicionando um aspecto
Adding an aspect -
Observação: se estiver usando a interface móvel, primeiro alterne para a versão convencional clicando em <span class="click">Versão móvel</span>, na gaveta, já que atualmente não é possível adicionar um aspecto na versão móvel.
Observação: se estiver usando a interface móvel, primeiro alterne para a versão convencional clicando em
<span class="click">
Versão móvel</span>
, na gaveta, já que atualmente não é possível adicionar um aspecto na versão móvel.Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version. -
Quando terminar, clique no botão <span class="click">Criar</span>. O aspecto será criado e ficará selecionado no menu.
Quando terminar, clique no botão
<span class="click">
Criar</span>
. O aspecto será criado e ficará selecionado no menu.When you have finished, click the<span class="click">
Create</span>
button. The aspect is then created and selected in the menu. -
Depois que o aspecto for criado, sua página de Contatos será carregada e uma lista das pessoas colocadas no aspecto recém-criado será mostrada (ninguém até agora). Mesmo que o aspecto esteja vazio, você verá uma lista com seus outros contatos e, ao lado de cada um, um botão para adicioná-los ao novo aspecto.
Depois que o aspecto for criado, sua página de Contatos será carregada e uma lista das pessoas colocadas no aspecto recém-criado será mostrada (ninguém até agora). Mesmo que o aspecto esteja vazio, você verá uma lista com seus outros contatos e, ao lado de cada um, um botão para adicioná-los ao novo aspecto.
Once the aspect has been created, you’ll be taken to your Contacts page and shown a list of people in the aspect you’ve just created (which will be no one so far). Even if this aspect is empty, you will see a list of your other contacts, with a button next to each so you can easily add them to this new aspect. -
Formatação de texto
Formatação de texto
Text formatting -
Acima da janela de edição você verá duas abas e uma fileira de botões. As abas exibem sua mensagem de texto não formatada e uma pré-visualização da mensagem formatada. Os botões servem para formatar o texto e adicionar outras coisas à mensagem.
Acima da janela de edição você verá duas abas e uma fileira de botões. As abas exibem sua mensagem de texto não formatada e uma pré-visualização da mensagem formatada. Os botões servem para formatar o texto e adicionar outras coisas à mensagem.
Above the publisher window you’ll see two tabs and a row of buttons. The tabs display your raw message text and a preview of how your finished message will look. The buttons are there to help you format your text and add other things to your message: -
Negrito
Negrito
Bold