Diaspora/Website
-
Depois de "acordar" o editor, você verá uma série de botões e ícones. A interface é a mesma para escrever publicações, comentários ou mensagens privadas. Antes de entrarmos nos detalhes da interface, vamos ignorar esses botões e publicar uma frase de status simples para os seus seguidores e contatos mútuos.
Depois de "acordar" o editor, você verá uma série de botões e ícones. A interface é a mesma para escrever publicações, comentários ou mensagens privadas. Antes de entrarmos nos detalhes da interface, vamos ignorar esses botões e publicar uma frase de status simples para os seus seguidores e contatos mútuos.
Once the publisher box has “come alive,” you’ll see a range of buttons and icons. This publisher interface is the same whether you are writing a new post, a comment on a post or a private conversation. Before we look at the publisher interface in detail, let’s ignore all those buttons and post a simple status message available only to your followers and mutual contacts. -
Basta digitar sua mensagem no editor – qualquer coisa que você queira dizer, talvez "Olá, mundo!" – e clicar no botão <span class="click">Compartilhar</span>. Você acabou de compartilhar uma mensagem com seus contatos!
Basta digitar sua mensagem no editor – qualquer coisa que você queira dizer, talvez "Olá, mundo!" – e clicar no botão
<span class="click">
Compartilhar</span>
. Você acabou de compartilhar uma mensagem com seus contatos!To do this, all you need to do is to type your message – whatever you want to say to them, perhaps “This is my first post in Diaspora!” – and press the<span class="click">
Share</span>
button. And you’ve shared a message with your contacts! -
Este botão serve para selecionar quem vai ver a publicação. Por padrão, consideram-se "Todos os aspectos": todas as pessoas que você adicionou aos seus aspectos poderão ver a mensagem, mais ninguém. Para a mensagem que você acabou de enviar, que deveria ser visível apenas para os seus seguidores, não foi preciso mudar essa configuração.
Este botão serve para selecionar quem vai ver a publicação. Por padrão, consideram-se "Todos os aspectos": todas as pessoas que você adicionou aos seus aspectos poderão ver a mensagem, mais ninguém. Para a mensagem que você acabou de enviar, que deveria ser visível apenas para os seus seguidores, não foi preciso mudar essa configuração.
This button is how you select who will be able to read your post. It is set to “All aspects” by default: that is, everyone you have added to one of your aspects will be able to read the message, but no one else will be. In the simple message you just sent, because you wanted it visible just to your followers and the default is “All aspects,” there was no need to change any settings before sharing your message. -
Com este botão, é possível compartilhar com um ou mais aspectos em particular selecionando-os na lista. Assim, o controle da visibilidade das mensagens é absoluto, como dissemos na %{part_link}. Se, por outro lado, você quiser falar para o mundo inteiro, selecione "Público", e sua mensagem será publicada sem restrições.
Com este botão, é possível compartilhar com um ou mais aspectos em particular selecionando-os na lista. Assim, o controle da visibilidade das mensagens é absoluto, como dissemos na %{part_link}. Se, por outro lado, você quiser falar para o mundo inteiro, selecione "Público", e sua mensagem será publicada sem restrições.
With this button you can select any individual aspect to share with, or any combination of your aspects, by clicking on aspects in the list to select or unselect them. In this way you have complete control over who gets to read your messages, as we discussed in %{part_link}. If, on the other hand, you want to announce something to the whole world, select “Public,” and there will be no restrictions on who can read your message. -
O próximo da fila é um ícone de alfinete, cuja função é adicionar uma localização às suas publicações. Se você concordar, sua localização será determinada usando o OpenStreetMap e informada em nota de rodapé.
O próximo da fila é um ícone de alfinete, cuja função é adicionar uma localização às suas publicações. Se você concordar, sua localização será determinada usando o OpenStreetMap e informada em nota de rodapé.
Next to the camera is a “pin” icon which activates the locator feature. This enables you to add your location to posts. Click it and it will ask you whether you’re happy for it to determine your location using OpenStreetMap, and if you allow this it will add your location to your post as a footnote. -
Se você se conectou a outras redes sociais (Twitter, Tumblr e WordPress), ícones delas devem aparecer sob o editor. Marque-os para publicar sua mensagem nesses serviços. Falaremos mais sobre isso na seção abaixo.
Se você se conectou a outras redes sociais (Twitter, Tumblr e WordPress), ícones delas devem aparecer sob o editor. Marque-os para publicar sua mensagem nesses serviços. Falaremos mais sobre isso na seção abaixo.
Based on the connections you have made with your accounts on other social networks (Twitter, Tumblr, and WordPress), there may be icons for these services under the publisher. Highlighting these posts your message to those services. We’ll cover this in the next section, below. -
Vamos abordar como conectar sua conta diaspora* a outros serviços na %{part_link}.
Vamos abordar como conectar sua conta diaspora* a outros serviços na %{part_link}.
We’ll look at how to connect to other services in %{part_link}. -
Ao lado do botão "Escrever" está o "Pré-visualizar", que serve para mostrar como a mensagem vai parecer depois de publicada. Ele é muito útil, pois permite que você corrija erros antes de enviá-la, especialmente os de formatação do texto. Mais sobre isso abaixo.
Ao lado do botão "Escrever" está o "Pré-visualizar", que serve para mostrar como a mensagem vai parecer depois de publicada. Ele é muito útil, pois permite que você corrija erros antes de enviá-la, especialmente os de formatação do texto. Mais sobre isso abaixo.
Next to the “compose” button at the top left is the last button, with a magnifying glass icon – and it’s a really useful one! This allows you to see exactly what your post will look like, so you can be sure you’re happy with it before you actually post it. This can really help with correcting errors, and especially with text formatting. More on this below. -
Se a sua publicação for do tipo que pode ofender ou provocar uma situação complicada se visualizada no trabalho, marque-a com a tag <span class="click">#nsfw</span> (Not Safe For Work, literalmente "não é seguro ver no trabalho") – a publicação ficará oculta para as pessoas até que elas escolham visualizá-la. Veremos mais sobre isso na %{part_link}.
Se a sua publicação for do tipo que pode ofender ou provocar uma situação complicada se visualizada no trabalho, marque-a com a tag
<span class="click">
#nsfw</span>
(Not Safe For Work, literalmente "não é seguro ver no trabalho") – a publicação ficará oculta para as pessoas até que elas escolham visualizá-la. Veremos mais sobre isso na %{part_link}.If your post might potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work, please add the<span class="click">
#nsfw</span>
(“not safe for work”) tag so that it will be hidden on people’s screens unless they choose to view it. We’ll cover this in %{part_link}. -
Você pode @mencionar pessoas tanto em publicações como em comentários. Do mesmo modo, outras pessoas podem @mencionar você, e você receberá uma notificação na barra de cabeçalho (e por e-mail se você tiver configurado essa opção).
Você pode @mencionar pessoas tanto em publicações como em comentários. Do mesmo modo, outras pessoas podem @mencionar você, e você receberá uma notificação na barra de cabeçalho (e por e-mail se você tiver configurado essa opção).
You can @mention people in both posts and comments. Likewise other people can @mention you, and you’ll receive a notification in the header bar (and by email if you have set that option). -
Note que você só pode @mencionar pessoas com quem já estiver compartilhando.
Note que você só pode @mencionar pessoas com quem já estiver compartilhando.
Note that you can only @mention people you are sharing with. -
Quando você começa a escrever com um ou mais desses ícones ativados, um contador passa a mostrar quantos caracteres faltam para atingir o limite: 280 para o Twitter, 1.000 para o Tumblr. Na própria diaspora*, você pode publicar até 65.535 caracteres! O contador sempre exibe o menor número de caracteres restantes; por exemplo, se Twitter e Tumblr fossem ambos selecionados, o máximo seria de 280.
Quando você começa a escrever com um ou mais desses ícones ativados, um contador passa a mostrar quantos caracteres faltam para atingir o limite: 280 para o Twitter, 1.000 para o Tumblr. Na própria diaspora*, você pode publicar até 65.535 caracteres! O contador sempre exibe o menor número de caracteres restantes; por exemplo, se Twitter e Tumblr fossem ambos selecionados, o máximo seria de 280.
When you start writing a message with one of more of these icons highlighted, a character counter will show how many more characters are available to you: 280 for Twitter, 1000 for Tumblr. In diaspora*, you can post a whopping 65,535 characters! The counter will always display the number of characters remaining for the service selected which allows the fewest characters; so, if you highlight both the Twitter and Tumblr logos, it will count down from 280 characters. -
Não esqueça que o fluxo varia de acordo com o seu modo de visualização: <span class="click">Fluxo</span>, <span class="click">Minha atividade</span>, <span class="click">@Menções</span>, <span class="click">Meus aspectos</span> ou <span class="click">#Seguindo Tags</span>. Embora os modos determinem que publicações vão aparecer no fluxo, é possível interagir com elas da mesma maneira em todos os modos.
Não esqueça que o fluxo varia de acordo com o seu modo de visualização:
<span class="click">
Fluxo</span>
,<span class="click">
Minha atividade</span>
,<span class="click">
@Menções</span>
,<span class="click">
Meus aspectos</span>
ou<span class="click">
#Seguindo Tags</span>
. Embora os modos determinem que publicações vão aparecer no fluxo, é possível interagir com elas da mesma maneira em todos os modos.Don’t forget that there are different content streams depending on which of the “views” you are using:<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
or<span class="click">
#Followed tags</span>
. While this alters which posts appear in your stream, you can interact with those posts in the same way in any of these views. -
Se uma publicação ainda não foi comentada, clique em <span class="click">Comentar</span> para abrir um campo de comentário. Se a publicação tiver sido comentada, o campo já estará lá. Quando houver quatro ou mais comentários, apenas os três últimos são mostrados. Você pode abrir a seção completa clicando no link <span class="click">Mostrar mais n comentários</span>.
Se uma publicação ainda não foi comentada, clique em
<span class="click">
Comentar</span>
para abrir um campo de comentário. Se a publicação tiver sido comentada, o campo já estará lá. Quando houver quatro ou mais comentários, apenas os três últimos são mostrados. Você pode abrir a seção completa clicando no link<span class="click">
Mostrar mais n comentários</span>
.If there are no comments on a post yet, click<span class="click">
Comment</span>
to open a comment field. When there are already comments below the post, the comment field will automatically be there. If more than three comments have been added, the last three comments will be shown. You can expand the full thread by clicking the<span class="click">
Show n more comments</span>
link above them. -
Se você estiver compartilhando com essa pessoa, basta removê-la dos seus aspectos para reduzir o número de publicações dela que aparecem no seu fluxo. Um método mais completo é "ignorar" essa conta. Assim, nenhuma publicação dela apareceria no seu fluxo, e ela não poderia curtir nem comentar os seus posts. Porém ela ainda teria como recompartilhar os seus posts, além de comentar recompartilhamentos deles, e os comentários dela a publicações de outras pessoas que aparecem no seu fluxo continuariam visíveis para você.
Se você estiver compartilhando com essa pessoa, basta removê-la dos seus aspectos para reduzir o número de publicações dela que aparecem no seu fluxo. Um método mais completo é "ignorar" essa conta. Assim, nenhuma publicação dela apareceria no seu fluxo, e ela não poderia curtir nem comentar os seus posts. Porém ela ainda teria como recompartilhar os seus posts, além de comentar recompartilhamentos deles, e os comentários dela a publicações de outras pessoas que aparecem no seu fluxo continuariam visíveis para você.
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you. -
Há uma lista das pessoas que você ignora nas suas Configurações, na aba <span class="click">Privacidade</span>. Se quiser deixar de ignorar uma pessoa, apague o nome dela da lista que aparece nessa página. Ensinamos como alterar as suas configurações de conta na %{part_link}.
Há uma lista das pessoas que você ignora nas suas Configurações, na aba
<span class="click">
Privacidade</span>
. Se quiser deixar de ignorar uma pessoa, apague o nome dela da lista que aparece nessa página. Ensinamos como alterar as suas configurações de conta na %{part_link}.A list of people you are ignoring can be found in your account settings under<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
Você já aprendeu tudo sobre o que vai passar a maior parte do tempo fazendo na diaspora*: compartilhar seu próprio conteúdo, além de comentar e recompartilhar as publicações de outras pessoas. Na próxima parte deste tutorial, abordaremos as "conversas": mensagens particulares compartilhadas com um ou mais contatos.
Você já aprendeu tudo sobre o que vai passar a maior parte do tempo fazendo na diaspora*: compartilhar seu próprio conteúdo, além de comentar e recompartilhar as publicações de outras pessoas. Na próxima parte deste tutorial, abordaremos as "conversas": mensagens particulares compartilhadas com um ou mais contatos.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts. -
O último recurso importante que você precisa conhecer são as "conversas". Porém, antes de falarmos delas, vamos abrir um parêntese para falar das notificações.
O último recurso importante que você precisa conhecer são as "conversas". Porém, antes de falarmos delas, vamos abrir um parêntese para falar das notificações.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications. -
Clicar no ícone de notificações (que parece um sino) no cabeçalho abre uma lista rolável das notificações mais recentes. As não lidas aparecem como um número vermelho sobre o ícone.
Clicar no ícone de notificações (que parece um sino) no cabeçalho abre uma lista rolável das notificações mais recentes. As não lidas aparecem como um número vermelho sobre o ícone.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon. -
As notificações costumam seguir o estilo de "A comentou a publicação de B", "C começou a compartilhar com você" ou "D mencionou você em uma publicação". Na própria lista, você pode:
As notificações costumam seguir o estilo de "A comentou a publicação de B", "C começou a compartilhar com você" ou "D mencionou você em uma publicação". Na própria lista, você pode:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can: