Diaspora/Website
-
Mund të shihni edhe profilin e dikujt tjetër, duke klikuar mbi emrin ose avatarin e tij. Se sa të dhëna profili të një personi dhe postime jepen për ju, kjo varet nga lloji i marrëdhënies së ndarjeve të gjërave që ky ka me ju.
Mund të shihni edhe profilin e dikujt tjetër, duke klikuar mbi emrin ose avatarin e tij. Se sa të dhëna profili të një personi dhe postime jepen për ju, kjo varet nga lloji i marrëdhënies së ndarjeve të gjërave që ky ka me ju.
You can also view someone else’s profile page by clicking their name or avatar. How much of a person’s profile information and posts are made available to you depends on the type of sharing relationship they have with you. -
Nëse ndajnë gjëra me ju, do të ketë një shenjë të gjelbër te ID-ja e tij diaspora*. Nëse jo, do të ketë një rreth gri.
Nëse ndajnë gjëra me ju, do të ketë një shenjë të gjelbër te ID-ja e tij diaspora*. Nëse jo, do të ketë një rreth gri.
If they are sharing with you, there will be a green tick next to their diaspora* ID. If not, there will be a gray circle. -
Sipër djathtas do të gjeni një buton aspektesh. Nëse personi s’gjendet në një nga aspektet tuaja, në të do të duket “Shtoni kontakt;” nëse gjendet, do të jetë i gjelbër dhe do të shfaqë emrin e aspektit ku e keni vendosur. Klikoni mbi të për ta shtuar në një aspekt. Nëse e keni shpërfillur atë person, butoni do të jetë i kuq dhe do të lexohet “Resht së shpërfilluri”.
Sipër djathtas do të gjeni një buton aspektesh. Nëse personi s’gjendet në një nga aspektet tuaja, në të do të duket “Shtoni kontakt;” nëse gjendet, do të jetë i gjelbër dhe do të shfaqë emrin e aspektit ku e keni vendosur. Klikoni mbi të për ta shtuar në një aspekt. Nëse e keni shpërfillur atë person, butoni do të jetë i kuq dhe do të lexohet “Resht së shpërfilluri”.
At the top right you’ll find an aspects button. If the person is not in one of your aspects, it will read “Add contact;” if they are, it will be green and show the name of the aspect you’ve placed them in. Click it to add them to an aspect. If you are ignoring that person, the button will be red and will read “Stop ignoring.” -
Kjo është gjithë sa ju duhet të njihni mbi ndërfaqen deri këtu. Gjëja e parë që do të doni të bëni është të gjeni persona për të filluar të ndani gjëra me ta. Por, përpara se të kalojmë te kjo, le të përqendrohemi në diçka që shpërfaqet shumë nëpër diaspora*: <strong>aspekte</strong>.
Kjo është gjithë sa ju duhet të njihni mbi ndërfaqen deri këtu. Gjëja e parë që do të doni të bëni është të gjeni persona për të filluar të ndani gjëra me ta. Por, përpara se të kalojmë te kjo, le të përqendrohemi në diçka që shpërfaqet shumë nëpër diaspora*:
<strong>
aspekte</strong>
.That’s all you need to know about the interface for now. The first thing you will want to do is finding some people to start sharing with. However, before we get to that, let’s focus on something that features prominently throughout diaspora*:<strong>
aspects</strong>
. -
Sillni në mendje jetën tuaj dhe njerëzit që njihni. Çdo person është pjesë e një ose më shumë aspekteve të jetës tuaj. Mund të jenë anëtarë të familjes tuaj, një shok i ngushtë, një koleg pune ose dikush me të cilin luani sport apo muzikë bashkë, ose dikush me një interes të përbashkët me ju. Mund të jetë dikush të cilëve ju pëlqen t’ju tregoni qyfyre. Ose mund të jenë pjesë e më shumë se një nga aspekteve të jetës tuaj.
Sillni në mendje jetën tuaj dhe njerëzit që njihni. Çdo person është pjesë e një ose më shumë aspekteve të jetës tuaj. Mund të jenë anëtarë të familjes tuaj, një shok i ngushtë, një koleg pune ose dikush me të cilin luani sport apo muzikë bashkë, ose dikush me një interes të përbashkët me ju. Mund të jetë dikush të cilëve ju pëlqen t’ju tregoni qyfyre. Ose mund të jenë pjesë e më shumë se një nga aspekteve të jetës tuaj.
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life. -
diaspora* funksionon pikërisht në të njëjtën mënyrë. Kontakte i vendosni në një ose më shumë “aspekte” të jetës tuaj në diaspora*, bazuar në cilin aspekt(e) të jetës tuaj bëjnë pjesë. Në këtë mënyrë, kontrolloni cilët nga kontaktet tuaj shohin çdo postim që bëni në diaspora*, duke postuar te një aspekt ose aspekte të veçantë. Kjo do të thotë që mund të ndani lehtë gjërat që doni me personat që doni. Se ç’do të thotë postim te aspektet do ta shpjegojmë më gjerë gjatë tre pjesëve pasuese të kësaj serie.
diaspora* funksionon pikërisht në të njëjtën mënyrë. Kontakte i vendosni në një ose më shumë “aspekte” të jetës tuaj në diaspora*, bazuar në cilin aspekt(e) të jetës tuaj bëjnë pjesë. Në këtë mënyrë, kontrolloni cilët nga kontaktet tuaj shohin çdo postim që bëni në diaspora*, duke postuar te një aspekt ose aspekte të veçantë. Kjo do të thotë që mund të ndani lehtë gjërat që doni me personat që doni. Se ç’do të thotë postim te aspektet do ta shpjegojmë më gjerë gjatë tre pjesëve pasuese të kësaj serie.
diaspora* works in exactly the same way. You place contacts into one or more “aspects” of your life on diaspora* based on which aspect(s) of your life they are part of. In this way, you control which of your contacts sees each post you make to diaspora*, by posting to a particular aspect or aspects. This means that you can easily share the right things with the right people. We’ll explain more about what posting to aspects means over the next three parts of this series. -
Kur sapo regjistroheni, ju jepen katër aspekte: Familje, Pune, Shokë dhe Të njohur. Sigurisht që s’arrini dot të sistemoni krejt jetën tuaj në thjesht katër aspekte të rëndomtë, ndaj gjëja që do të bëjmë më pas është të shtojmë ca aspekte. Mundeni edhe t’i fshini aspektet parazgjedhje, nëse doni.
Kur sapo regjistroheni, ju jepen katër aspekte: Familje, Pune, Shokë dhe Të njohur. Sigurisht që s’arrini dot të sistemoni krejt jetën tuaj në thjesht katër aspekte të rëndomtë, ndaj gjëja që do të bëjmë më pas është të shtojmë ca aspekte. Mundeni edhe t’i fshini aspektet parazgjedhje, nëse doni.
When you sign up you are given four aspects: Family, Work, Friends and Acquaintances. Of course you won’t be able to sort all of your life into just four standard aspects, so the next thing we’re going to do is to add some aspects. You can also delete the default aspects if you want to. -
Klikoni <span class="click">Aspektet e mi</span> te anështylla dhe do të shfaqet një listë e aspekteve tuaja. Që të shtoni një aspekt, klikoni mbi <span class="click">+ Shtoni një aspekt</span> nën listën e aspekteve te menuja. Do t’ju shfaqet një dritare flluskë.
Klikoni
<span class="click">
Aspektet e mi</span>
te anështylla dhe do të shfaqet një listë e aspekteve tuaja. Që të shtoni një aspekt, klikoni mbi<span class="click">
+ Shtoni një aspekt</span>
nën listën e aspekteve te menuja. Do t’ju shfaqet një dritare flluskë.Click<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar and a list of your aspects will appear. To add an aspect, click<span class="click">
+ Add an aspect</span>
under the list of aspects in the menu. You will be presented with a pop-up window. -
Ky udhërrëfyes, si shembull përdor një aspekt të quajtur “Diaspora”, por jepini aspektit tuaj ç’emër të doni.
Ky udhërrëfyes, si shembull përdor një aspekt të quajtur “Diaspora”, por jepini aspektit tuaj ç’emër të doni.
This guide uses an aspect called “Diaspora” as an example, but give your aspect whatever name you want. -
Zgjidhni një emër për aspektin e ri. Kjo mund të pasqyrojë lidhjen e përbashkët mes këtyre njerëzve, ndoshta “Shkrime kritike”, “Futboll”, ose “Pllaka gramafoni”, por mund ta quani si të doni. <strong>Askush s’do të jetë në gjendje të shohë ndonjëherë emrat e aspekteve tuaja, dhe kontaktet tuaja s’do ta dinë kurrë se në cilin aspekt(e) bëjnë pjesë. Kjo është punë vetëm e juaja</strong>.
Zgjidhni një emër për aspektin e ri. Kjo mund të pasqyrojë lidhjen e përbashkët mes këtyre njerëzve, ndoshta “Shkrime kritike”, “Futboll”, ose “Pllaka gramafoni”, por mund ta quani si të doni.
<strong>
Askush s’do të jetë në gjendje të shohë ndonjëherë emrat e aspekteve tuaja, dhe kontaktet tuaja s’do ta dinë kurrë se në cilin aspekt(e) bëjnë pjesë. Kjo është punë vetëm e juaja</strong>
.Choose a name for the new aspect. This might reflect the common connection between these people, perhaps “Creative writing,” “Football,” or “Activists,” but you can call it whatever you like.<strong>
No one else will ever be able to see the names of your aspects, and your contacts will never know which aspect(s) they are in. That is your business alone.</strong>
-
Së pari, le të hedhin një vështrim mbi menunë “Aspektet e mia”. Nga rrjedha juaj, klikoni mbi <span class="click">Aspektet e mia</span> te anështylla. Do të hapet një listë hapmbyll e aspekteve tuaja dhe do të shihni një rrjedhë që përmban vetëm postime të bëra nga njerëz që i keni vendosur te cilido aspekt që është përzgjedhur te lista. Nëse sapo u regjistruat, do të duken vetëm katër aspektet parazgjedhje, dhe mund të mos ketë ende dikë në cilindo nga aspektet tuaja. Do ta rregullojmë shpejt këtë!
Së pari, le të hedhin një vështrim mbi menunë “Aspektet e mia”. Nga rrjedha juaj, klikoni mbi
<span class="click">
Aspektet e mia</span>
te anështylla. Do të hapet një listë hapmbyll e aspekteve tuaja dhe do të shihni një rrjedhë që përmban vetëm postime të bëra nga njerëz që i keni vendosur te cilido aspekt që është përzgjedhur te lista. Nëse sapo u regjistruat, do të duken vetëm katër aspektet parazgjedhje, dhe mund të mos ketë ende dikë në cilindo nga aspektet tuaja. Do ta rregullojmë shpejt këtë!First, let’s look at the “My aspects” menu. From your stream, click<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar. A list of your aspects will drop down, and you’ll see a stream containing only posts made by people you have placed into whichever aspects are selected in the list. If you’ve only just signed up, there will be just the four default aspects, and there might not yet be anyone in any of your aspects. We’ll fix that very soon! -
Nëse postoni një mesazh gjendjeje që nga faqja Aspekte, aspektet e përzgjedhura në menunë majtas do të përzgjidhen vetvetiu te botuesi. Për shembull, nëse te lista janë përzgjedhur aspektet Shokë, Familje dhe Punë, kur të klikoni brenda dritares së botuesit do të shihni se te butoni i përzgjedhjes së Aspekteve lexohet “Në 3 aspekte”.
Nëse postoni një mesazh gjendjeje që nga faqja Aspekte, aspektet e përzgjedhura në menunë majtas do të përzgjidhen vetvetiu te botuesi. Për shembull, nëse te lista janë përzgjedhur aspektet Shokë, Familje dhe Punë, kur të klikoni brenda dritares së botuesit do të shihni se te butoni i përzgjedhjes së Aspekteve lexohet “Në 3 aspekte”.
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.” -
E përmendëm faqen e kontakteve tuaj te %{part_link}. Ja ku jeni tani, por rruga më e mirë për te faqja juaj e kontakteve që nga faqe të tjera është të shkoni te menuja juaj e përdoruesit që prej shtyllës së kreut dhe të përzgjidhni <span class="click">Kontakte</span> që nga lista hapmbyll.
E përmendëm faqen e kontakteve tuaj te %{part_link}. Ja ku jeni tani, por rruga më e mirë për te faqja juaj e kontakteve që nga faqe të tjera është të shkoni te menuja juaj e përdoruesit që prej shtyllës së kreut dhe të përzgjidhni
<span class="click">
Kontakte</span>
që nga lista hapmbyll.We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select<span class="click">
Contacts</span>
from the drop-down list. -
Faqja e kontakteve shfaq te anështylla një listë të aspekteve tuaj dhe, te ndarja kryesore, personat që keni vendosur në këto aspekte. (Te pamja për celular, lista e aspekteve shfaqet në krye.)
Faqja e kontakteve shfaq te anështylla një listë të aspekteve tuaj dhe, te ndarja kryesore, personat që keni vendosur në këto aspekte. (Te pamja për celular, lista e aspekteve shfaqet në krye.)
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.) -
Nëse po shfaqni kontakte prej krejt aspekteve (klikoni <span class="click">Kontaktet e mia</span> te anështylla), çdo kontakt do të ketë në të djathtë një buton të gjelbër, që tregon se te cili aspekt(e) është vendosur. Nëse një kontakt gjendet në më shumë se një aspekt, te butoni do të lexohet “Në <em>n</em> aspekte”. Klikoni butonin që të shihni se cilat janë ato aspekte.
Nëse po shfaqni kontakte prej krejt aspekteve (klikoni
<span class="click">
Kontaktet e mia</span>
te anështylla), çdo kontakt do të ketë në të djathtë një buton të gjelbër, që tregon se te cili aspekt(e) është vendosur. Nëse një kontakt gjendet në më shumë se një aspekt, te butoni do të lexohet “Në<em>
n</em>
aspekte”. Klikoni butonin që të shihni se cilat janë ato aspekte.If you are displaying contacts from all aspects (click<span class="click">
My contacts</span>
in the sidebar), each contact will have a green button to its right showing which aspect(s) they have been placed in. If a contact is in more than one aspect, the button will read “In<em>
n</em>
aspects.” Click the button to see which aspects those are. -
Gjëja bazë që duhet mbajtur mend është se <strong>askush</strong> s’do të shohë kurrë një postim, po qe se nuk e keni bërë publik ose ta keni bërë në një aspekt te i cili e keni vendosur ju vetë atë person.
Gjëja bazë që duhet mbajtur mend është se
<strong>
askush</strong>
s’do të shohë kurrë një postim, po qe se nuk e keni bërë publik ose ta keni bërë në një aspekt te i cili e keni vendosur ju vetë atë person.The main thing to remember is that<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person. -
Kur e keni gjetur personin që po kërkoni, klikoni mbi butonin <span class="click">Shtoje kontaktin</span>.
Kur e keni gjetur personin që po kërkoni, klikoni mbi butonin
<span class="click">
Shtoje kontaktin</span>
.When you have found the person you are looking for, click the<span class="click">
Add contact</span>
button. -
Nëse personi me të cilin doni të ndani gjëra, gjendet te lista e sugjerimeve, thjesht përzgjidhni emrin e tij që të kaloni te faqja e profilit të tij dhe klikoni mbi butonin e atjeshëm <span class="click">Shtoje kontaktin</span>.
Nëse personi me të cilin doni të ndani gjëra, gjendet te lista e sugjerimeve, thjesht përzgjidhni emrin e tij që të kaloni te faqja e profilit të tij dhe klikoni mbi butonin e atjeshëm
<span class="click">
Shtoje kontaktin</span>
.If the person you want to start sharing with appears in the list of suggestions, just select their name to get to their profile page and click the<span class="click">
Add contact</span>
button from there. -
Një person mund ta hiqni edhe prej një nga aspektet tuaj përmes faqes tuaj të kontakteve, siç e treguam në fund të %{part_link}.
Një person mund ta hiqni edhe prej një nga aspektet tuaj përmes faqes tuaj të kontakteve, siç e treguam në fund të %{part_link}.
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}. -
Mund të komunikoni përmes diaspora*-s ose duke ndarë me një grup ndjekësish një mesazh gjendjeje, ose madje me krejt diaspora*-n; ose duke dërguar një mesazh privat për një ose më tepër kontakte të përbashkët. Në këtë pjesë do të përqendrohemi në përdorimin e përpunuesit të botimeve dhe rrjedhës së lëndës për të postuar dhe komentuar në mesazhe gjendjeje. Dërgimin e një mesazhi privat (që e quajmë “bisedë”) do ta shohim në %{part_link}.
Mund të komunikoni përmes diaspora*-s ose duke ndarë me një grup ndjekësish një mesazh gjendjeje, ose madje me krejt diaspora*-n; ose duke dërguar një mesazh privat për një ose më tepër kontakte të përbashkët. Në këtë pjesë do të përqendrohemi në përdorimin e përpunuesit të botimeve dhe rrjedhës së lëndës për të postuar dhe komentuar në mesazhe gjendjeje. Dërgimin e një mesazhi privat (që e quajmë “bisedë”) do ta shohim në %{part_link}.
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.