🔁


Historique

  1. Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: sign up here. diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which diaspora* provider you want to sign up to. We call these providers “pods.”
    Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyones data, we cant give you one specific link and say: sign up here. diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, youll have to decide which diaspora* provider you want to sign up to. We call these providerspods.”
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: sign up here. diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which diaspora* provider you want to sign up to. We call these providers “pods.”
    Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyones data, we cant give you one specific link and say: sign up here. diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, youll have to decide which diaspora* provider you want to sign up to. We call these providerspods.”
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
    Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyones data, we cant give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, youll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodespods.”
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  4. 大多數的社交網路都有一群中心的電腦主機負責儲存所有人的資料,然而我們不是。因此我們不能給你一個網址,然後跟你說:「來這裡註冊。」diaspora* 不同的地方是,它是<em>分散</em>的,有許多不同的進入點。在開始使用之前,你要先選擇一個進入點,或是說「節點」,來使用 diaspora* 網路。我們把這些節點叫做「豆莢」。
    大多數的社交網路都有一群中心的電腦主機負責儲存所有人的資料,然而我們不是。因此我們不能給你一個網址,然後跟你說:「來這裡註冊。」diaspora* 不同的地方是,它是<em>分散</em>的,有許多不同的進入點。在開始使用之前,你要先選擇一個進入點,或是說「節點」,來使用 diaspora* 網路。我們把這些節點叫做「豆莢」。

    大多數的社交網路都有一群中心的電腦主機負責儲存所有人的資料然而我們不是因此我們不能給你一個網址然後跟你說:「來這裡註冊。」diaspora* 不同的地方是它是<em>分散</em>有許多不同的進入點在開始使用之前你要先選擇一個進入點或是說節點」,來使用 diaspora* 網路我們把這些節點叫做豆莢」。

    modifié par Yongjhen, Hong .
    Copier dans le presse-papier