Diaspora/Website
-
這裡會顯示你忽視的所有使用者,如果你想重新看到他們的貼文,可以從列表中把他們移除掉。更多關於忽視使用者請看%{part_link}。
這裡會顯示你忽視的所有使用者,如果你想重新看到他們的貼文,可以從列表中把他們移除掉。更多關於忽視使用者請看%{part_link}。
This is a list of users you are ignoring. You can remove them from this list if you want to start seeing posts from them again. See %{part_link} for more on ignoring people. -
外部服務
外部服務
Services -
外部服務頁面顯示是你所有目前連結中的服務,像是 Twitter、Thumblr、或是 WordPress,你也可以從這裡連結新的外部服務。更多關於外部服務請看%{part_link}。
外部服務頁面顯示是你所有目前連結中的服務,像是 Twitter、Thumblr、或是 WordPress,你也可以從這裡連結新的外部服務。更多關於外部服務請看%{part_link}。
The Services page shows your connected services (e.g. Twitter, Tumblr, WordPress) and allows you to connect new services to your diaspora* seed. See %{part_link} for more on connected services. -
就這樣,朋友!感謝你閱讀這份入門指南。希望內容對你有用,把 diaspora* 當做你線上的新家,祝你使用愉快。如果有其他你想了解的事,可以看看我們在豆莢上的說明頁面,位在標題欄的使用者選單裡,從下拉式選單點一下<span class="click">說明</span>就可以進入了。
就這樣,朋友!感謝你閱讀這份入門指南。希望內容對你有用,把 diaspora* 當做你線上的新家,祝你使用愉快。如果有其他你想了解的事,可以看看我們在豆莢上的說明頁面,位在標題欄的使用者選單裡,從下拉式選單點一下
<span class="click">
說明</span>
就可以進入了。That’s all, folks! Thanks a lot for reading this getting started guide. We hope it has been useful to you and that you now feel comfortable using diaspora* as your new online home. If there’s anything else you want to know about any aspect of using diaspora*, try our in-app help section – go to your user menu in the header bar and select<span class="click">
Help</span>
from the drop-down menu. -
如果你有其他疑難雜症,隨時歡迎在 diaspora* 上貼文求助,只要加上 <span class="click">#救命</span> 或是 <span class="click">#問題</span> 的標籤,其他的社群成員可能就會來幫助你喔,我們的社群是很神奇又海派的!
如果你有其他疑難雜症,隨時歡迎在 diaspora* 上貼文求助,只要加上
<span class="click">
#救命</span>
或是<span class="click">
#問題</span>
的標籤,其他的社群成員可能就會來幫助你喔,我們的社群是很神奇又海派的!If you have any questions that haven’t been answered, feel free to make a public post on diaspora* including the<span class="click">
#help</span>
and<span class="click">
#question</span>
tags so that other community members can try to help you. There’s a wonderful, generous community out there! -
Formatting text
-
Formatting text
-
On diaspora* it’s possible to format your text in status messages, comments and conversations using a simplified mark-up system called Markdown. This page gives an introduction to the codes used to create this formatting.
-
The first thing to note is that you must use two line breaks between paragraphs (except items in a list), otherwise the paragraps will run together. If you really want just one line break between two paragraphs, add two spaces at the end of the first paragraph.
-
This is where the
<span class="click">
Preview</span>
button comes in really handy. Try some formatting, preview it, work out what isn’t right, fix it, and preview again, until you’re happy! -
In the examples below, you can copy the text in the grey areas and paste it into the publisher in diaspora* and use the
<span class="click">
Preview</span>
button to try out some formatting. -
Headings
-
You can add first-, second- and third-level headings to your message by placing a hash symbol (#) at the start of a line, as follows:
-
An extremely large header
-
Half as big as the one above
-
Twice the size of normal text
-
Make sure to leave a space between the hashes and your text, to avoid creating a #tag instead of a heading. The heading ends once you hit enter to proceed to the next line.
-
Lists
-
To create an bulleted list, place either *, + or - in front of each line you want as part of the list.
-
It’s also possible to make numbered lists by placing “1.”, “2.”, etc. in front of the list items. To create a numbered list, the numbers must have periods/full stops after them.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité