Diaspora/Website
-
當發表對話框被「叫醒」的時候,可以看到一堆按鈕和小圖示,同樣的界面會出現在寫新的貼文、留言、或是私訊的時候。在我們深入研究這個界面之前,先忽略那些按鈕,來發表一則簡單的狀態訊息,並且只給你的跟隨者和互相聯絡人看。
當發表對話框被「叫醒」的時候,可以看到一堆按鈕和小圖示,同樣的界面會出現在寫新的貼文、留言、或是私訊的時候。在我們深入研究這個界面之前,先忽略那些按鈕,來發表一則簡單的狀態訊息,並且只給你的跟隨者和互相聯絡人看。
Once the publisher box has “come alive,” you’ll see a range of buttons and icons. This publisher interface is the same whether you are writing a new post, a comment on a post or a private conversation. Before we look at the publisher interface in detail, let’s ignore all those buttons and post a simple status message available only to your followers and mutual contacts. -
首先,先來打一些字,看你想對他們說什麼,比如說「這是我第一次在 Diaspora 貼文!」之類。然後按下<span class="click">分享</span>的按鈕,這樣你就分享了一則訊息給你的聯絡人了!
首先,先來打一些字,看你想對他們說什麼,比如說「這是我第一次在 Diaspora 貼文!」之類。然後按下
<span class="click">
分享</span>
的按鈕,這樣你就分享了一則訊息給你的聯絡人了!To do this, all you need to do is to type your message – whatever you want to say to them, perhaps “This is my first post in Diaspora!” – and press the<span class="click">
Share</span>
button. And you’ve shared a message with your contacts! -
這個按鈕顯示的是誰可以看你的貼文。預設是「所有社交面」,也就是說在你的社交面中的每個人都可以看,除此之外其他的人都不行。剛剛因為你想要送出的訊息只給跟隨者看,而預設是「所有社交面」,因此在分享出去之前不用改這個設定。
這個按鈕顯示的是誰可以看你的貼文。預設是「所有社交面」,也就是說在你的社交面中的每個人都可以看,除此之外其他的人都不行。剛剛因為你想要送出的訊息只給跟隨者看,而預設是「所有社交面」,因此在分享出去之前不用改這個設定。
This button is how you select who will be able to read your post. It is set to “All aspects” by default: that is, everyone you have added to one of your aspects will be able to read the message, but no one else will be. In the simple message you just sent, because you wanted it visible just to your followers and the default is “All aspects,” there was no need to change any settings before sharing your message. -
你可以用這個按鈕來選擇任何一個或一些你想要分享對象的社交面,只要點列表中的社交面,來勾選或是取消就可以了。這樣一來,就像我們在%{part_link}說過,你對於誰能看你的訊息有完全的控制權。另一方面,如果你想要對全世界發表宣佈,那就選擇「公開」,就完全沒有限制誰不能讀你的訊息。
你可以用這個按鈕來選擇任何一個或一些你想要分享對象的社交面,只要點列表中的社交面,來勾選或是取消就可以了。這樣一來,就像我們在%{part_link}說過,你對於誰能看你的訊息有完全的控制權。另一方面,如果你想要對全世界發表宣佈,那就選擇「公開」,就完全沒有限制誰不能讀你的訊息。
With this button you can select any individual aspect to share with, or any combination of your aspects, by clicking on aspects in the list to select or unselect them. In this way you have complete control over who gets to read your messages, as we discussed in %{part_link}. If, on the other hand, you want to announce something to the whole world, select “Public,” and there will be no restrictions on who can read your message. -
照相機的隔壁是一個「別針」的圖示,可以打開定位功能,這個功能會把你目前的位置加到貼文去。點它一下,它就會問你是否想用開放街圖(OpenStreetMap)來判斷你的位置,如果你同意的話,貼文就會多一個所在位置的註腳。
照相機的隔壁是一個「別針」的圖示,可以打開定位功能,這個功能會把你目前的位置加到貼文去。點它一下,它就會問你是否想用開放街圖(OpenStreetMap)來判斷你的位置,如果你同意的話,貼文就會多一個所在位置的註腳。
Next to the camera is a “pin” icon which activates the locator feature. This enables you to add your location to posts. Click it and it will ask you whether you’re happy for it to determine your location using OpenStreetMap, and if you allow this it will add your location to your post as a footnote. -
如果你有設定跟其他社交網路(像是 Twitter、Tumblr、以及 WordPress)的連結的話,發表對話框也會出現這些外部服務的圖示。如果圖示呈現高亮度,就表示貼文會跨站轉貼到對應的服務去。我們到下個段落再討論這個。
如果你有設定跟其他社交網路(像是 Twitter、Tumblr、以及 WordPress)的連結的話,發表對話框也會出現這些外部服務的圖示。如果圖示呈現高亮度,就表示貼文會跨站轉貼到對應的服務去。我們到下個段落再討論這個。
Based on the connections you have made with your accounts on other social networks (Twitter, Tumblr, and WordPress), there may be icons for these services under the publisher. Highlighting these posts your message to those services. We’ll cover this in the next section, below. -
We’ll look at how to connect to other services in %{part_link}.
-
左上方「寫作」按鈕的旁邊有個放大鏡圖示的按鈕,是個非常有用的功能!它可以讓你檢查貼文看起來會是怎樣,讓你寫到滿意再貼出去。需要修正錯誤時,這個功能真的很有用,尤其是排版方面的問題。我們會在下面繼續討論這個。
左上方「寫作」按鈕的旁邊有個放大鏡圖示的按鈕,是個非常有用的功能!它可以讓你檢查貼文看起來會是怎樣,讓你寫到滿意再貼出去。需要修正錯誤時,這個功能真的很有用,尤其是排版方面的問題。我們會在下面繼續討論這個。
Next to the “compose” button at the top left is the last button, with a magnifying glass icon – and it’s a really useful one! This allows you to see exactly what your post will look like, so you can be sure you’re happy with it before you actually post it. This can really help with correcting errors, and especially with text formatting. More on this below. -
如果你覺得你貼的東西可能會冒犯到別人,或者是上班時被別人看到可能會帶來麻煩,那就請給它一個 <span class="click">#nsfw</span> (英文 "not safe for work",上班時不宜)的標籤,這樣一來它在顯示時會先藏起來,直到被點開才會看見。我們會在%{part_link}討論這個。
如果你覺得你貼的東西可能會冒犯到別人,或者是上班時被別人看到可能會帶來麻煩,那就請給它一個
<span class="click">
#nsfw</span>
(英文 "not safe for work",上班時不宜)的標籤,這樣一來它在顯示時會先藏起來,直到被點開才會看見。我們會在%{part_link}討論這個。If your post might potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work, please add the<span class="click">
#nsfw</span>
(“not safe for work”) tag so that it will be hidden on people’s screens unless they choose to view it. We’ll cover this in %{part_link}. -
你可以在貼文或是留言中對人@指指點點。同理別人也可以對你@指指點點,而你就在標題列收到通知(如果你有設定的話,還會收到電子郵件)。
你可以在貼文或是留言中對人@指指點點。同理別人也可以對你@指指點點,而你就在標題列收到通知(如果你有設定的話,還會收到電子郵件)。
You can @mention people in both posts and comments. Likewise other people can @mention you, and you’ll receive a notification in the header bar (and by email if you have set that option). -
請注意,你只能夠對分享的對象@指指點點。
請注意,你只能夠對分享的對象@指指點點。
Note that you can only @mention people you are sharing with. -
如果你點亮了某個或是某些服務的圖示,寫訊息時就會顯示你還可以寫多少個字。Twitter 的總字數上限是 280 個字、Tumblr 是 1000,而在 diaspora* 你最多可以寫到 65,535 個字!顯示的剩餘字數是相對於所有點選的服務中,數量最低的那一個。因此如果你同時點了 Twitter 和 Tumblr,字數的上限就會是 280 個字。
如果你點亮了某個或是某些服務的圖示,寫訊息時就會顯示你還可以寫多少個字。Twitter 的總字數上限是 280 個字、Tumblr 是 1000,而在 diaspora* 你最多可以寫到 65,535 個字!顯示的剩餘字數是相對於所有點選的服務中,數量最低的那一個。因此如果你同時點了 Twitter 和 Tumblr,字數的上限就會是 280 個字。
When you start writing a message with one of more of these icons highlighted, a character counter will show how many more characters are available to you: 280 for Twitter, 1000 for Tumblr. In diaspora*, you can post a whopping 65,535 characters! The counter will always display the number of characters remaining for the service selected which allows the fewest characters; so, if you highlight both the Twitter and Tumblr logos, it will count down from 280 characters. -
別忘記了喔,隨著你點選不同的檢視模式,會有不同的流水帳,也就是<span class="click">流水帳</span>、<span class="click">我的活動</span>、<span class="click">@指指點點</span>、<span class="click">我的社交面</span>、以及<span class="click">#追蹤中的標籤</span>。雖然這些檢視模式所顯示的貼文不是都一樣,但是互動的方式都是一樣的。
別忘記了喔,隨著你點選不同的檢視模式,會有不同的流水帳,也就是
<span class="click">
流水帳</span>
、<span class="click">
我的活動</span>
、<span class="click">
@指指點點</span>
、<span class="click">
我的社交面</span>
、以及<span class="click">
#追蹤中的標籤</span>
。雖然這些檢視模式所顯示的貼文不是都一樣,但是互動的方式都是一樣的。Don’t forget that there are different content streams depending on which of the “views” you are using:<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
or<span class="click">
#Followed tags</span>
. While this alters which posts appear in your stream, you can interact with those posts in the same way in any of these views. -
如果一篇貼文還沒有任何的留言,可以按它的<span class="click">留言</span>來打開輸入欄位。如果貼文已經有留言的話,輸入欄位就會自動顯示了。超過三則留言的時候,只會顯示最近的三則,但是可以按上面<span class="click">顯示另外幾則留言</span>的連結來展開整個討論串。
如果一篇貼文還沒有任何的留言,可以按它的
<span class="click">
留言</span>
來打開輸入欄位。如果貼文已經有留言的話,輸入欄位就會自動顯示了。超過三則留言的時候,只會顯示最近的三則,但是可以按上面<span class="click">
顯示另外幾則留言</span>
的連結來展開整個討論串。If there are no comments on a post yet, click<span class="click">
Comment</span>
to open a comment field. When there are already comments below the post, the comment field will automatically be there. If more than three comments have been added, the last three comments will be shown. You can expand the full thread by clicking the<span class="click">
Show n more comments</span>
link above them. -
如果你正在和某個人分享,那現在把他/她從你的社交面中拿掉,就可以讓他們之後的貼文不再出現在你的流水帳中。更徹底的方法是「忽視」那個帳號,不僅他們的貼文不會再出現在你的流水帳,同時他們也無法再對你的貼文按讚或留言。不過呢,他們還是可以轉載你的貼文,然後對那個轉貼來留言;另一方面,你也還是可以看到他們對你的流水帳中的其他人貼文的留言。
如果你正在和某個人分享,那現在把他/她從你的社交面中拿掉,就可以讓他們之後的貼文不再出現在你的流水帳中。更徹底的方法是「忽視」那個帳號,不僅他們的貼文不會再出現在你的流水帳,同時他們也無法再對你的貼文按讚或留言。不過呢,他們還是可以轉載你的貼文,然後對那個轉貼來留言;另一方面,你也還是可以看到他們對你的流水帳中的其他人貼文的留言。
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you. -
你可以在帳號設定的<span class="click">隱私</span>設定找到所有你正在忽視的人,只要把某人從那個列表中移除掉就可以停止忽視他/她。我們會在%{part_link}討論怎麼更改你的帳號設定。
你可以在帳號設定的
<span class="click">
隱私</span>
設定找到所有你正在忽視的人,只要把某人從那個列表中移除掉就可以停止忽視他/她。我們會在%{part_link}討論怎麼更改你的帳號設定。A list of people you are ignoring can be found in your account settings under<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
你已經學會你在 diaspora* 大部分的時間在做的事了,也是分享你的東西、把別人的東西轉貼、或是留言。下一段我們要來看看「對話」,也就是和一個或多個聯絡人私訊。
你已經學會你在 diaspora* 大部分的時間在做的事了,也是分享你的東西、把別人的東西轉貼、或是留言。下一段我們要來看看「對話」,也就是和一個或多個聯絡人私訊。
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts. -
最後一個你應該要知道的重要功能就是「對話」,不過在介紹之前,我們先講一下消息通知。
最後一個你應該要知道的重要功能就是「對話」,不過在介紹之前,我們先講一下消息通知。
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications. -
消息通知的小圖示(看起來像是個鈴鐺)位在標題欄,點一下會出現一個可以捲動的列表,顯示目前最近消息的通知。如果你有還沒看過的通知的話,會在圖示上面用紅底的數字來顯示數量。
消息通知的小圖示(看起來像是個鈴鐺)位在標題欄,點一下會出現一個可以捲動的列表,顯示目前最近消息的通知。如果你有還沒看過的通知的話,會在圖示上面用紅底的數字來顯示數量。
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon. -
消息通知的內容通常都像是「某甲留言在某乙的貼文」、「誰誰誰開始跟你分享了」、或是「誰誰誰在貼文中提到了你」之類。你可以在這個列表中:
消息通知的內容通常都像是「某甲留言在某乙的貼文」、「誰誰誰開始跟你分享了」、或是「誰誰誰在貼文中提到了你」之類。你可以在這個列表中:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can: