21 nov. de 10:34 to 13:20
Kuleshovael14 changed 115 translations in Russian on fleex. Hide changes
  1. Установите настройки для уведомлений по электронной почте
    Установите настройки для уведомлений по электронной почте
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Установите настройки для уведомлений по эл. почте
    Установите настройки для уведомлений по эл. почте
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Установите настройки для уведомлений по эл. почте
    Установите настройки для уведомлений по эл. почте
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Настройте получение уведомлений по эл. почте согласно своим предпочтениям
    Настройте получение уведомлений по эл. почте согласно своим предпочтениям
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fleex | Предпочтения для оповещений по электронной почте
    Fleex | Предпочтения для оповещений по электронной почте
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fleex | Предпочтения касательно оповещений по эл. почте
    Fleex | Предпочтения касательно оповещений по эл. почте
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вы вошли при помощи электронной почты
    Вы вошли при помощи электронной почты
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вы вошли через эл. почту
    Вы вошли через эл. почту
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Нам не удалось отправить ссылку - пожалуйста, повторите попытку позже
    Нам не удалось отправить ссылку - пожалуйста, повторите попытку позже
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Нам не удалось отправить Вам ссылку - пожалуйста, повторите попытку позже
    Нам не удалось отправить Вам ссылку - пожалуйста, повторите попытку позже
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. эпизод
    эпизод
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. серия
    серия
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. эпизоды
    эпизоды
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. серии
    серии
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fleex | ТВ-шоу
    Fleex | ТВ-шоу
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fleex | сериалы
    Fleex | сериалы
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Телешоу
    Телешоу
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. сериалы
    сериалы
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Попробуйте fleex плеер
    Попробуйте fleex плеер
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Попробуйте плеер fleex
    Попробуйте плеер fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Всё
    Всё
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Все
    Все
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Этот веб-сериал может содержать ненормативную лексику, сцены провокационного или непристойного характера
    Этот веб-сериал может содержать ненормативную лексику, сцены провокационного или непристойного характера
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Этот веб-сериал содержит ненормативную лексику, сцены провокационного или непристойного характера
    Этот веб-сериал содержит ненормативную лексику, сцены провокационного или непристойного характера
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вернуться к списку телешоу
    Вернуться к списку телешоу
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вернуться к списку сериалов
    Вернуться к списку сериалов
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Эпизод
    Эпизод
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Серия
    Серия
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Эпизоды
    Эпизоды
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Серии
    Серии
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fleex | ТВ-шоу
    Fleex | ТВ-шоу
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fleex | Сериалы
    Fleex | Сериалы
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Внимание: субтитры на вашем языке не доступны для этого видео
    Внимание: субтитры на вашем языке не доступны для этого видео
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Внимание: субтитры на Вашем языке не доступны для этого видео
    Внимание: субтитры на Вашем языке не доступны для этого видео
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Щелкните правой кнопкой мышки на 'cmd.exe' и выберите 'Запуск от имени администратора'
    Щелкните правой кнопкой мышки на 'cmd.exe' и выберите 'Запуск от имени администратора'
    modifié par Teranton .
    Copier dans le presse-papier
  2. Кликните правой кнопкой мышки на 'cmd.exe' и выберите 'Запуск от имени администратора'
    Кликните правой кнопкой мышки на 'cmd.exe' и выберите 'Запуск от имени администратора'
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Когда я пытаюсь проиграть видео в Windows, fleex выдает ошибку 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    Когда я пытаюсь проиграть видео в Windows, fleex выдает ошибку 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    modifié par Stiler1st .
    Copier dans le presse-papier
  2. Когда я пытаюсь воспроизвести видео в Windows, fleex выдает ошибку 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    Когда я пытаюсь воспроизвести видео в Windows, fleex выдает ошибку 'Microsoft Visual C++ Runtime Library'.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ЧАсто задаваемые ВОпросы
    ЧАсто задаваемые ВОпросы
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Часто задаваемые вопросы
    Часто задаваемые вопросы
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Запустите {0}sfc/scannow{1} в режиме администратора
    Запустите {0}sfc/scannow{1} в режиме администратора
    modifié par ninja .
    Copier dans le presse-papier
  2. Запустить {0}sfc/scannow{1} в режиме администратора
    Запустить {0}sfc/scannow{1} в режиме администратора
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. В большинстве случаев это проблема вызвана повреждением базы данных, которая может быть решена с помощью следующих шагов:
    В большинстве случаев это проблема вызвана повреждением базы данных, которая может быть решена с помощью следующих шагов:
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. В большинстве случаев это проблема вызвана повреждением базы данных и может быть решена с помощью следующих шагов:
    В большинстве случаев это проблема вызвана повреждением базы данных и может быть решена с помощью следующих шагов:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} вашим настоящим именем пользователя
    Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} вашим настоящим именем пользователя
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Выберите пункт “Перейти” в строке меню
    Выберите пунктПерейтив строке меню
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Выбрать пункт “Перейти” в строке меню
    Выбрать пунктПерейтив строке меню
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Выберите пункт "Перейти к папке...", введите ~/Library/Application Support и кликните "перейти"
    Выберите пункт "Перейти к папке...", введите ~/Library/Application Support и кликните "перейти"
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Кликнуть на "Перейти к папке...", ввести ~/Library/Application Support и кликнуть "перейти"
    Кликнуть на "Перейти к папке...", ввести ~/Library/Application Support и кликнуть "перейти"
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Удалить ваши поврежденные файлы базы данных
    Удалить ваши поврежденные файлы базы данных
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Удалить Ваши поврежденные файлы базы данных
    Удалить Ваши поврежденные файлы базы данных
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    Наберите в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Набрать в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    Набрать в адресной строке "C:\Users\{your user name}\AppData\Local", заменив {your user name} Вашим настоящим именем пользователя
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Видео не запускаются в Popcorn time fleex или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    Видео не запускаются в Popcorn time fleex или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Видео не запускаются в Popcorn time fleex, или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    Видео не запускаются в Popcorn time fleex, или Popcorn time fleex неожиданно закрывается
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать по 2 причинам:
    Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать по 2 причинам:
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. для извлечения субтитров потребуется использовать распознавание символов. Это займет слишком много ресурсов.
    для извлечения субтитров потребуется использовать распознавание символов. Это займет слишком много ресурсов.
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. для извлечения субтитров потребуется использовать распознавание символов. Это займет слишком много времени и ресурсов.
    для извлечения субтитров потребуется использовать распознавание символов. Это займет слишком много времени и ресурсов.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. у нас нет способа удалить субтитры
    у нас нет способа удалить субтитры
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. мы не можем удалить субтитры
    мы не можем удалить субтитры
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае, Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    Здесь возможны 2 ситуации: вшитые субтитры и отключаемые субтитры. В первом случае Ваши субтитры находятся внутри видеопотока, как если бы они были сняты вместе с самим видео. В этом случае мы ничего не можем сделать, по крайней мере, по 2 причинам:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Во втором случае мы теоретически можем извлечь ваши субтитры из видео контейнера. Хотя мы не поддерживаем это в настоящее время, возможно это появится в будущих версиях плеера.
    Во втором случае мы теоретически можем извлечь ваши субтитры из видео контейнера. Хотя мы не поддерживаем это в настоящее время, возможно это появится в будущих версиях плеера.
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Во втором случае мы теоретически можем извлечь Ваши субтитры из видео контейнера. В настоящее время мы еще этого не делаем, возможно, это появится в будущих версиях плеера.
    Во втором случае мы теоретически можем извлечь Ваши субтитры из видео контейнера. В настоящее время мы еще этого не делаем, возможно, это появится в будущих версиях плеера.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Мой файл уже включает в себя субтитры. Могу ли я использовать их?
    Мой файл уже включает в себя субтитры. Могу ли я использовать их?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Мой файл уже содержит субтитры. Могу ли я использовать их?
    Мой файл уже содержит субтитры. Могу ли я использовать их?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ЧАсто задаваемые ВОпросы
    ЧАсто задаваемые ВОпросы
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Часто задаваемые вопросы
    Часто задаваемые вопросы
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Есть ли мобильные приложения?
    Есть ли мобильные приложения?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Есть ли у Вас мобильные приложения?
    Есть ли у Вас мобильные приложения?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. На домашнм экране fleex имеется выпадающее меню для выбора языка. С версии v2.0.2 и далее, язык выбранный при регистрации будет автоматически использоваться в плеере. Все данные синхронизируются между настольной и web-версией.
    На домашнм экране fleex имеется выпадающее меню для выбора языка. С версии v2.0.2 и далее, язык выбранный при регистрации будет автоматически использоваться в плеере. Все данные синхронизируются между настольной и web-версией.
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. На домашнем экране fleex имеется раскрывающееся меню для выбора языка. Начиная с версии v2.0.2 и далее, язык, выбранный при регистрации и создании учетной записи, будет автоматически использоваться в плеере. Таким образом, все данные синхронизируются между fleex плеером и web-версией fleex.
    На домашнем экране fleex имеется раскрывающееся меню для выбора языка. Начиная с версии v2.0.2 и далее, язык, выбранный при регистрации и создании учетной записи, будет автоматически использоваться в плеере. Таким образом, все данные синхронизируются между fleex плеером и web-версией fleex.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. На домашнем экране плеера для этого имеется выпадающее меню.
    На домашнем экране плеера для этого имеется выпадающее меню.
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. На домашнем экране плеера для этого имеется раскрывающееся меню.
    На домашнем экране плеера для этого имеется раскрывающееся меню.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. На самом деле смешивание двух субтитров производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками во втором файле субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/эпизода не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    На самом деле смешивание двух субтитров производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками во втором файле субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/эпизода не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. На самом деле смешивание субтитров на двух языках производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками из второго файла субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/серии не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    На самом деле смешивание субтитров на двух языках производится за счет сопоставления каждой строки из первого файла субтитров со строками из второго файла субтитров. Проблема в том, что файлы субтитров одного и того же фильма/серии не обязательно имеют одинаковое количество строк...
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Итак, как часто мы находим парные субтитры? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    Итак, как часто мы находим парные субтитры? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Итак, как часто мы находим субтитры на двух языках? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    Итак, как часто мы находим субтитры на двух языках? Немного поработав, мы теперь в состоянии показывать смешанные субтитры при просмотре большинства видео:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. В 2% случаев, мы находим субтитры только на языке пользователя
    В 2% случаев, мы находим субтитры только на языке пользователя
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. В 2% случаев мы находим субтитры только на языке пользователя
    В 2% случаев мы находим субтитры только на языке пользователя
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Свойство парных субтитров требует наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    Свойство парных субтитров требует наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Смешанные субтитры требуют наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    Смешанные субтитры требуют наличия двух "совместимых" файлов субтитров, но этих файлов может и не быть.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Почему я не всегда получаю двойные субтитры?
    Почему я не всегда получаю двойные субтитры?
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Почему я не всегда получаю субтитры на двух языках?
    Почему я не всегда получаю субтитры на двух языках?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, однако плеер fleex предназначен для изучения только английского языка.
    Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, однако плеер fleex предназначен для изучения только английского языка.
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, плеер fleex предназначен для изучения именно английского языка.
    Хотя пара англоязычных пользователей и отметили, что пользуются плеером fleex "шиворот-навыворот", чтобы изучать другой язык, плеер fleex предназначен для изучения именно английского языка.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках. Однако, мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках.  
    Однако, мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках. Однако мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    Мы прилагаем все усилия по распространению плеера fleex на как можно большее количество платформ, но ограниченность наших ресурсов требует расстановки приоритетов в наших разработках.  
    Однако мы сделали наш сайт потокового вещания совместимым с планшетами: Вы можете просматривать нашу подборку веб-сериалов и конференций TED с Вашего любимого планшета.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Можно ли использовать fleex оффлайн?
    Можно ли использовать fleex оффлайн?
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Можно ли использовать fleex офлайн?
    Можно ли использовать fleex офлайн?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вернуться к списку разговоров
    Вернуться к списку разговоров
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вернуться к списку выступлений на конференциях
    Вернуться к списку выступлений на конференциях
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. TED Talk
    TED Talk
    modifié par Rustyrbt .
    Copier dans le presse-papier
  2. выступление на конференции TED
    выступление на конференции TED
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ТВ-шоу на YouTube
    ТВ-шоу на YouTube
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Сериалы на YouTube
    Сериалы на YouTube
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ЧаВо
    ЧаВо
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. ЧЗВ
    ЧЗВ
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Все версии плеера fleex со ссылками на их скачивание
    Все версии плеера fleex со ссылками на их скачивание
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Все версии плеера fleex с ссылками на их скачивание
    Все версии плеера fleex с ссылками на их скачивание
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Все версии плеера fleex с ссылками на их скачивание
    Все версии плеера fleex с ссылками на их скачивание
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Все версии плеера fleex с ссылками для скачивания
    Все версии плеера fleex с ссылками для скачивания
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Дважды щелкните на значок fleex в папке Приложения
    Дважды щелкните на значок fleex в папке Приложения
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Дважды кликните на значок fleex в папке Приложения
    Дважды кликните на значок fleex в папке Приложения
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Наберите 'fleex' в меню Пуск и щёлкните по первому результату поиска
    Наберите 'fleex' в меню Пуск и щёлкните по первому результату поиска
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Наберите 'fleex' в меню Пуск и кликните по первому результату поиска
    Наберите 'fleex' в меню Пуск и кликните по первому результату поиска
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Перейдите в /usr/share/applications и дважды щелкните fleex
    Перейдите в /usr/share/applications и дважды щелкните fleex
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Перейдите в /usr/share/applications и дважды кликните fleex
    Перейдите в /usr/share/applications и дважды кликните fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Извините, плеер fleex ещё недоступен для вашей платформы.
    Извините, плеер fleex ещё недоступен для вашей платформы. 
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Извините, плеер fleex ещё недоступен для Вашей платформы.
    Извините, плеер fleex ещё недоступен для Вашей платформы. 
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Переместите приложение ‘fleex’ в вашу папку приложений
    Переместите приложениеfleexв вашу папку приложений
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Переместите приложение ‘fleex’ в Вашу папку приложений
    Переместите приложениеfleexв Вашу папку приложений
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Перетащите видео в окно программы и произойдет волшебство
    Перетащите видео в окно программы и произойдет волшебство
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Перетащите видео в окно приложения, и произойдет волшебство
    Перетащите видео в окно приложения, и произойдет волшебство
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Откройте fleex и авторизуйтесь через e-mail и пароль
    Откройте fleex и авторизуйтесь через e-mail и пароль
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Откройте fleex и авторизуйтесь через эл.почту и пароль
    Откройте fleex и авторизуйтесь через эл.почту и пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ваша собственная страничка на fleex
    Ваша собственная страничка на fleex
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ваша собственная стартовая страница на fleex
    Ваша собственная стартовая страница на fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Fleex - Главная
    Fleex - Главная
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Fleex - Стартовая
    Fleex - Стартовая
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Смотреть видео файлы с вашего компьютера (.avi, .mp4, .mkv и т.д.)
    Смотреть видео файлы с вашего компьютера (.avi, .mp4, .mkv и т.д.)
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Смотреть фильмы, загруженные на Ваш компьютер (.avi, .mp4, .mkv и т.д.)
    Смотреть фильмы, загруженные на Ваш компьютер (.avi, .mp4, .mkv и т.д.)
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ТВ-шоу, отобранные fleex из YouTube
    ТВ-шоу, отобранные fleex из YouTube
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Сериалы, отобранные fleex на YouTube
    Сериалы, отобранные fleex на YouTube
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Кликните здесь, чтобы изменить Вашу программу практики
    Кликните здесь, чтобы изменить Вашу программу практики
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Кликните здесь, чтобы изменить Вашу программу занятий
    Кликните здесь, чтобы изменить Вашу программу занятий
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Если у вас есть счет в одном из следующих сервисов, вы можете связать его с fleex, чтобы авторизоваться через этот сервис:
    Если у вас есть счет в одном из следующих сервисов, вы можете связать его с fleex, чтобы авторизоваться через этот сервис:
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Если у вас есть учетная запись в одном из следующих сервисов, Вы можете связать ее с fleex, чтобы авторизоваться через этот сервис:
    Если у вас есть учетная запись в одном из следующих сервисов, Вы можете связать ее с fleex, чтобы авторизоваться через этот сервис:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Регистрация
    Регистрация
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Создать учетную запись
    Создать учетную запись
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Логин
    Логин
    modifié par Rustyrbt .
    Copier dans le presse-papier
  2. Войти
    Войти
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, не больше одного письма в месяц
    Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, не больше одного письма в месяц
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, получая новостную рассылку один раз в месяц
    Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, получая новостную рассылку один раз в месяц
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Регистрация
    Регистрация
    modifié par Stiler1st .
    Copier dans le presse-papier
  2. Зарегистрироваться на fleex
    Зарегистрироваться на fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пожалуйста, используйте действующий адрес - он вам понадобится для подтверждения учётной записи
    Пожалуйста, используйте действующий адрес - он вам понадобится для подтверждения учётной записи
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пожалуйста, используйте действующий адрес - он Вам понадобится для подтверждения учётной записи
    Пожалуйста, используйте действующий адрес - он Вам понадобится для подтверждения учётной записи
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Регистрация
    Регистрация
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Создать учетную запись
    Создать учетную запись
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. забыли? Щелкните здесь!
    забыли? Щелкните здесь!
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. забыли? Кликните здесь!
    забыли? Кликните здесь!
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Логин
    Логин
    modifié par Rustyrbt .
    Copier dans le presse-papier
  2. Войти
    Войти
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. этот e-mail уже есть в нашей базе, но на нем не установлен пароль. Пожалуйста, авторизуйтесь через один из доступных способов на экране справа.
    этот e-mail уже есть в нашей базе, но на нем не установлен пароль. Пожалуйста, авторизуйтесь через один из доступных способов на экране справа.
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. в нашей базе данных есть учетная запись, привязанная к этому адресу эл. почты, но у которой нет пароля. Попытайтесь авторизоваться, используя один из внешних сервисов в правой части экрана.
    в нашей базе данных есть учетная запись, привязанная к этому адресу эл. почты, но у которой нет пароля. Попытайтесь авторизоваться, используя один из внешних сервисов в правой части экрана.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ОК
    ОК
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ок
    Ок
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вход на fleex с fleex плеером
    Вход на fleex с fleex плеером
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Войти на fleex с fleex плеером
    Войти на fleex с fleex плеером
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пароль был успешно сброшен. Ваш новый пароль был выслан вам на электронную почту.
    Пароль был успешно сброшен. Ваш новый пароль был выслан вам на электронную почту.
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пароль был успешно переустановлен. Ваш новый пароль был выслан Вам на эл. почту.
    Пароль был успешно переустановлен. Ваш новый пароль был выслан Вам на эл. почту.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пожалуйста, введите адрес вашей электронной почты и нажмите 'Ок' :
    Пожалуйста, введите адрес вашей электронной почты и нажмите 'Ок' :
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пожалуйста, введите адрес Вашей эл. почты и нажмите 'Ок' :
    Пожалуйста, введите адрес Вашей эл. почты и нажмите 'Ок' :
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Сброс пароля...
    Сброс пароля...
    modifié par Rustyrbt .
    Copier dans le presse-papier
  2. Переустановка пароля...
    Переустановка пароля...
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Сбросить ваш пароль
    Сбросить ваш пароль
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Переустановить пароль
    Переустановить пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Что-то пошло не так. Это может быть из-за:
    Что-то пошло не так. Это может быть из-за:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Что-то пошло не так. Возможно, это произошло по следующим причинам:
    Что-то пошло не так. Возможно, это произошло по следующим причинам:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вы пытаетесь создать новый аккаунт, используя уже занятый e-mail. Этот аккаунт был создан ранее при помощи Gmail, Yahoo, Twitter или OpenID: с недавних пор мы решили отказаться от этих сервисов в нашем плеере, и выслали новый пароль к вам на почту.
    Вы пытаетесь создать новый аккаунт, используя уже занятый e-mail. Этот аккаунт был создан ранее при помощи Gmail, Yahoo, Twitter или OpenID: с недавних пор мы решили отказаться от этих сервисов в нашем плеере, и выслали новый пароль к вам на почту.
    modifié par Stiler1st .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вы пытались создать новую учетную запись, используя адрес эл.почты, уже привязанный к другой учетной записи. Эта учетная запись была создана ранее при помощи Gmail, Yahoo, Twitter или OpenID: поскольку с недавних пор мы решили отказаться от этих сервисов в нашем плеере, мы выслали Вам новый пароль, который Вы можете испоользовать для авторизации через свою эл.почту.
    Вы пытались создать новую учетную запись, используя адрес эл.почты, уже привязанный к другой учетной записи. Эта учетная запись была создана ранее при помощи Gmail, Yahoo, Twitter или OpenID: поскольку с недавних пор мы решили отказаться от этих сервисов в нашем плеере, мы выслали Вам новый пароль, который Вы можете испоользовать для авторизации через свою эл.почту.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Обратите внимание, что вы всегда можете установить более дружественный пароль в личном кабинете на веб-сайте fleex.
    Обратите внимание, что вы всегда можете установить более дружественный пароль в личном кабинете на веб-сайте fleex.
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Обратите внимание, что Вы всегда можете установить более дружественный пароль в личном кабинете на веб-сайте fleex.
    Обратите внимание, что Вы всегда можете установить более дружественный пароль в личном кабинете на веб-сайте fleex.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Мы послали вам пароль
    Мы послали вам пароль
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Мы послали Вам пароль
    Мы послали Вам пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Регистрация
    Регистрация
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Создать учетную запись
    Создать учетную запись
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. забыли? Щелкните здесь!
    забыли? Щелкните здесь!
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. забыли? Кликните здесь!
    забыли? Кликните здесь!
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вход
    Вход
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Войти
    Войти
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ОК
    ОК
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ок
    Ок
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Войти
    Войти
    modifié par Stiler1st .
    Copier dans le presse-papier
  2. Войти на fleex
    Войти на fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Войдите, чтобы получить доступ к этой странице
    Войдите, чтобы получить доступ к этой странице
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Авторизуйтесь, чтобы получить доступ к этой странице
    Авторизуйтесь, чтобы получить доступ к этой странице
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вернуться на главную страницу
    Вернуться на главную страницу
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вернуться на стартовую страницу
    Вернуться на стартовую страницу
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Не удалось войти в на fleex с внешней учетной записью
    Не удалось войти в на fleex с внешней учетной записью
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Не удалось войти в на fleex через внешнюю учетную запись
    Не удалось войти в на fleex через внешнюю учетную запись
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Добавить пароль для вашей учетной записи
    Добавить пароль для вашей учетной записи
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Добавить пароль для Вашей учетной записи
    Добавить пароль для Вашей учетной записи
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, не больше одного письма в месяц
    Оставайтесь в курсе новых возможностей fleex, не больше одного письма в месяц
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Одна новостная рассылка в месяц, и Вы будете в курсе новых возможностей fleex
    Одна новостная рассылка в месяц, и Вы будете в курсе новых возможностей fleex
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. с адресом электронной почты {0}
    с адресом электронной почты {0}
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. с адресом эл.почты {0}
    с адресом эл.почты {0}
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вы зашли через {0}
    Вы зашли через {0}
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вы авторизовались через {0}
    Вы авторизовались через {0}
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Присылайте мне напоминания в дни практики
    Присылайте мне напоминания в дни практики
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Присылайте мне напоминания в дни занятий
    Присылайте мне напоминания в дни занятий
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Электронная почта
    Электронная почта
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Эл.почта
    Эл.почта
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Не присылайте мне рассылку
    Не присылайте мне рассылку
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Не присылайте мне новостную рассылку
    Не присылайте мне новостную рассылку
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Как вы обычно смотрите фильмы / ТВ-шоу?
    Как вы обычно смотрите фильмы / ТВ-шоу?
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Как вы обычно смотрите фильмы / сериалы?
    Как вы обычно смотрите фильмы / сериалы?
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Электронная почта
    Электронная почта
    modifié par Tyler-88 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Эл.почта
    Эл.почта
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пожалуйста, предоставьте действующий адрес электронной почты
    Пожалуйста, предоставьте действующий адрес электронной почты
    modifié par Radioflight .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пожалуйста, предоставьте действующий адрес эл.почты
    Пожалуйста, предоставьте действующий адрес эл.почты
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. электронная почта + пароль
    электронная почта + пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Эл.почта + пароль
    Эл.почта + пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Текущий пароль неправильный, или новый пароль неверен
    Текущий пароль неправильный, или новый пароль неверен
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Текущий пароль неправильный, или новый пароль недействителелен
    Текущий пароль неправильный, или новый пароль недействителелен
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Неверный адрес e-mail или пароль.
    Неверный адрес e-mail или пароль.
    modifié par Alex39-09 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Неверный адрес эл. почты или пароль
    Неверный адрес  эл. почты или пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Неверный адрес эл. почты или пароль
    Неверный адрес  эл. почты или пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Неверный адрес эл. почты или пароль
    Неверный адрес эл. почты или пароль
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. В нашей базе данных нет аккаунта для этой электронной почты. Перейдите на {0}страницу регистрации{1}, чтобы создать аккаунт.
    В нашей базе данных нет аккаунта для этой электронной почты. Перейдите на {0}страницу регистрации{1}, чтобы создать аккаунт.
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. В нашей базе данных нет учетной записи, привязанной к этой эл. почте. Перейдите на {0}страницу регистрации{1}, чтобы создать учетную запись.
    В нашей базе данных нет учетной записи, привязанной к этой эл. почте. Перейдите на {0}страницу регистрации{1}, чтобы создать учетную запись.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Неизвестное исключение произошло при сбросе пароля. Пожалуйста, отправьте нам письмо на support@fleex.tv вместе со следующим сообщением об ошибке: {0}
    Неизвестное исключение произошло при сбросе пароля. Пожалуйста, отправьте нам письмо на support@fleex.tv вместе со следующим сообщением об ошибке: {0}
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Неизвестная ошибка произошла при сбросе пароля. Пожалуйста, отправьте нам письмо на support@fleex.tv, упоминая о следующей ошибке: {0}
    Неизвестная ошибка произошла при сбросе пароля. Пожалуйста, отправьте нам письмо на support@fleex.tv, упоминая о следующей ошибке: {0}
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Нам не удалось отправить письмо на вашу электронную почту. Вы можете попробовать снова или отправить нам письмо на contact@fleex.tv.
    Нам не удалось отправить письмо на вашу электронную почту. Вы можете попробовать снова или отправить нам письмо на contact@fleex.tv.
    modifié par Pavel .
    Copier dans le presse-papier
  2. Нам не удалось отправить письмо на Вашу эл. почту. Вы можете попробовать снова или отправить нам письмо на contact@fleex.tv.
    Нам не удалось отправить письмо на Вашу эл. почту. Вы можете попробовать снова или отправить нам письмо на contact@fleex.tv.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как оскорбительный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как оскорбительный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    modifié par Madmir .
    Copier dans le presse-papier
  2. Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как неправомочный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    Наша система обнаружения мошенничества пометила Ваш запрос на создание учетной записи как неправомочный, поэтому мы не смогли завершить Вашу регистрацию. Если Вы считаете это ошибкой с нашей стороны, пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу contact@fleex.tv
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. ДЛя адреса эл.почты {0} уже сузествует учетная запись, в которую можно зайти через {1}. Пожалуйста, используйте {2}, чтобы войти в Вашу учетную запись fleex.
    ДЛя адреса эл.почты {0} уже сузествует учетная запись, в которую можно зайти через {1}. Пожалуйста, используйте {2}, чтобы войти в Вашу учетную запись fleex.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Для адреса эл.почты {0} уже сузествует учетная запись, в которую можно зайти через {1}. Пожалуйста, используйте {2}, чтобы войти в Вашу учетную запись fleex.
    Для адреса эл.почты {0} уже сузествует учетная запись, в которую можно зайти через {1}. Пожалуйста, используйте {2}, чтобы войти в Вашу учетную запись fleex.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете связать Вашу {0} учетную запись с этой учетной записью через Ваше личное пространство.
    Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете связать Вашу {0} учетную запись с этой учетной записью через Ваше личное пространство.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете связать Вашу {0} учетную запись с этой учетной записью через Ваш личный кабинет.
    Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете связать Вашу {0} учетную запись с этой учетной записью через Ваш личный кабинет.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном пространстве:
    Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном пространстве:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном кабинете:
    Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном кабинете:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном кабинете:
    Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в вашем личном кабинете:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в Вашем личном кабинете:
    Вы можете изменить Ваши личные данные - в том числе платежные данные - в Вашем личном кабинете:
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  1. Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете добавить пароль к этой учетной записи через Ваше личное пространство.
    Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете добавить пароль к этой учетной записи через Ваше личное пространство.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
  2. Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете добавить пароль к этой учетной записи через Ваш личный кабинет.
    Пожалуйста, обратите внимание, что после подключения Вы сможете добавить пароль к этой учетной записи через Ваш личный кабинет.
    modifié par Kuleshovael14 .
    Copier dans le presse-papier
21 nov. de 10:34 to 13:20