GsRac yemenli tercümanlar/website çevirisi
-
Bölge Projelerine Katkı -D.2420 Avrupa Birliği 2. Toplantısına ev sahipliği yaptık.Toplantının konuk konuşmacısı Münih Berufsakademie’den Susanne Doser idi. -Rotaferance – D.2420 Avrupa Birliği 3. Toplantısı 10 Mayıs 2008 saat 13.00’da Taxim Hill Otel’de Boğaziçi Üniversitesi Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Deniz ILGAZ’ı ağırlayarak bölgemizin 3. Avrupa Birliği Birimi toplantısına evsahipliği yaptık. -Bu dönem 3.sü düzenlenen AB Bülteni’nin çıkmasında bölge UHK başkanlarını organize ederek etkin rol aldık. -Grup projemiz olan “Mustafa Kemal’i doğru tanıtmak” başlığı altında hazırlanacak ingilizce bülten için görev dağılımında etkin görev aldık.
Bölge Projelerine Katkı -D.2420 Avrupa Birliği 2. Toplantısına ev sahipliği yaptık.Toplantının konuk konuşmacısı Münih Berufsakademie’den Susanne Doser idi. -Rotaferance – D.2420 Avrupa Birliği 3. Toplantısı 10 Mayıs 2008 saat 13.00’da Taxim Hill Otel’de Boğaziçi Üniversitesi Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Deniz ILGAZ’ı ağırlayarak bölgemizin 3. Avrupa Birliği Birimi toplantısına evsahipliği yaptık. -Bu dönem 3.sü düzenlenen AB Bülteni’nin çıkmasında bölge UHK başkanlarını organize ederek etkin rol aldık. -Grup projemiz olan “Mustafa Kemal’i doğru tanıtmak” başlığı altında hazırlanacak ingilizce bülten için görev dağılımında etkin görev aldık.
Historique
Forfait Premium.
L'historique des traductions vous montre les différentes versions des traductions qui ont été enregistrées. Il vous permet également de revenir à une ancienne version d'une traduction.
Votre forfait ne donne pas accès à l'historique des traductions.
Passez au L'historique des traductions vous montre les différentes versions des traductions qui ont été enregistrées. Il vous permet également de revenir à une ancienne version d'une traduction.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité