European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Transport of weapons, ammunition, radiosTransport of weapons, ammunition, radios
-
Transport von Waffen, Munition, RadiosTransport von Waffen, Munition, Radios
-
“Listen, we need someone to bring what we need to the mountains, especially ammunition and weapons.“Listen, we need someone to bring what we need to the mountains, especially ammunition and weapons.
-
“Wir brauchen jemanden, der Sachen, die wir brauchen in die Berge bringt, besonders Munition und Waffen.“Wir brauchen jemanden, der Sachen, die wir brauchen in die Berge bringt, besonders Munition und Waffen.
-
Do you think you can do it?” I said yes.Do you think you can do it?” I said yes.
-
Glaubst du, du kannst das tun?" Ich sagte ja.Glaubst du, du kannst das tun?" Ich sagte ja.
-
The Ferrari brothers at the time had a butchery near the D’Alberto movie theatre.The Ferrari brothers at the time had a butchery near the D’Alberto movie theatre.
-
Die Ferrari Brüder hatten zu der Zeit eine Fleischerei in der Nähe des D'Alberto Kinos.Die Ferrari Brüder hatten zu der Zeit eine Fleischerei in der Nähe des D'Alberto Kinos.
-
He told me:He told me:
-
Er sagte zu mir:Er sagte zu mir:
-
Two brothers were in the mountains with the partisans of the Don Pasquino detachment,Two brothers were in the mountains with the partisans of the Don Pasquino detachment,
-
Zwei Brüder waren in den Bergen mit den Partisanen der Don Pasquino Truppe,Zwei Brüder waren in den Bergen mit den Partisanen der Don Pasquino Truppe,
-
another one was with the fascists.another one was with the fascists.
-
ein anderer war bei den Faschisten.ein anderer war bei den Faschisten.
-
They replied: “He’s with the fascists because we sent him.They replied: “He’s with the fascists because we sent him.
-
Sie sagten: "Er ist bei den Faschisten, weil wir ihn dorthin geschickt haben.Sie sagten: "Er ist bei den Faschisten, weil wir ihn dorthin geschickt haben.
-
He was a fascist and they were glad to take him, so now he sends out some weapons for us.He was a fascist and they were glad to take him, so now he sends out some weapons for us.
-
Er war ein Faschist und sie haben ihn gern aufgenommen. Jetzt schickt er uns einige Waffen.Er war ein Faschist und sie haben ihn gern aufgenommen. Jetzt schickt er uns einige Waffen.
-
When we tell you where to go, just go there and he’ll hand you some stuff”.When we tell you where to go, just go there and he’ll hand you some stuff”.
-
Wenn wir dir sagen, wohin du gehen sollst, geh einfach und er wird dir einige Sachen geben”.Wenn wir dir sagen, wohin du gehen sollst, geh einfach und er wird dir einige Sachen geben”.
-
The meeting point was a hotel behind the Riunite pharmacy.The meeting point was a hotel behind the Riunite pharmacy.
-
Der Treffpunkt war ein Hotel hinter der Riunite Apotheke.Der Treffpunkt war ein Hotel hinter der Riunite Apotheke.
-
I would go there, go inside and wait for him.I would go there, go inside and wait for him.
-
Ich würde hingehen, hineingehen und auf ihn warten.Ich würde hingehen, hineingehen und auf ihn warten.
-
He’d arrive, hand me a small package, we’d say goodbye and leave.He’d arrive, hand me a small package, we’d say goodbye and leave.
-
Er würde ankommen, mir ein kleines Paket geben. Wir würden Auf Wiedersehen sagen und gehen.Er würde ankommen, mir ein kleines Paket geben. Wir würden Auf Wiedersehen sagen und gehen.
-
Generally he’d bring handguns.Generally he’d bring handguns.
-
Meist würde er Handwaffen bringen.Meist würde er Handwaffen bringen.
-
If there were only two handguns, I’d carry them alone. I had a big breastIf there were only two handguns, I’d carry them alone. I had a big breast
-
Wenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große Brüste und sie passen perfekt genau in die Mitte.Wenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große Brüste und sie passen perfekt genau in die Mitte.
-
Wenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große Brüste und sie passen perfekt genau in die Mitte.Wenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große Brüste und sie passen perfekt genau in die Mitte.
-
Wenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große BrüsteWenn es nur zwei Handwaffen waren, würde ich sie allein tragen. Ich hatte große Brüste
-
and they would fit perfectly right in the middle…and they would fit perfectly right in the middle…
-
und sie passen perfekt genau in die Mitte...und sie passen perfekt genau in die Mitte...
-
to Currada, where I met Marco (Sergio Beretti’s battle name).to Currada, where I met Marco (Sergio Beretti’s battle name).
-
und dann zu Fuß nach Currada, wo ich Marco traf (Sergio Beretti's Kampname).und dann zu Fuß nach Currada, wo ich Marco traf (Sergio Beretti's Kampname).
-
Sometimes I brought ammunition, other times salt, etc.Sometimes I brought ammunition, other times salt, etc.
-
Manchmal brachte ich Munition, andere Male Salz usw.Manchmal brachte ich Munition, andere Male Salz usw.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy