European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
Questa era la struttura dell'organizzazione clandestina nel Partito Comunista, che poi si applicava ai cecchini e ai partigiani.
Questa era la struttura dell'organizzazione clandestina nel Partito Comunista, che poi si applicava ai cecchini e ai partigiani.
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
Discussion started , with no comments.
-
"Francs-tireurs" should robably remain untranslated in English instead of "french snipers".
History
-
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
-
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
That was the structure of the clandestine organization of the Communist Party, which then applied to the French snipers and partisans.
-
-
Questa era la struttura dell'organizzazione clandestina nel Partito Comunista, che poi si applicava ai cecchini e ai partigiani.Questa era la struttura dell'organizzazione clandestina nel Partito Comunista, che poi si applicava ai cecchini e ai partigiani.
Questa era la struttura dell'organizzazione clandestina nel Partito Comunista, che poi si applicava ai cecchini e ai partigiani.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy