12 Mar from 2:33pm to 2:44pm
51 translation were changed in French and Spanish via the API on WebTranslateIt. Hide changes

In French:

  1. Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un <a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">datacentre</a> neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet. <a href="https://webtranslateit.com/es/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>.
    Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un <a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">datacentre</a> neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet. <a href="https://webtranslateit.com/es/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un <a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">datacentre</a> neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet. <a href="https://webtranslateit.com/es/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>.
    Nos serveurs sont hébergés aux Pays-Bas dans un <a href="https://evoswitch.com/amsterdam-data-center-ams-01/">datacentre</a> neutre en carbone. Nous compensons également toute nos émissions carbone et celle de nos employés grâce à la fondation Goodplanet. <a href="https://webtranslateit.com/es/blog/posts/328-Our-Path-to-Carbon-Neutrality">En savoir plus sur notre neutralité carbone</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <a href="/fr/docs/faq">Ne manquez pas notre FAQ</a> pour des réponses plus rapide.
    <a href="/fr/docs/faq">Ne manquez pas notre FAQ</a> pour des réponses plus rapide.
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. <a href="/fr/docs/faq">Ne manquez pas notre FAQ</a> pour des réponses plus rapide.
    <a href="/fr/docs/faq">Ne manquez pas notre FAQ</a> pour des réponses plus rapide.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
    Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
    Allez voir notre <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guide détaillé</a> pour commencer.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /en/docs/file_formats/
    /en/docs/file_formats/
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. /en/docs/file_formats/
    /en/docs/file_formats/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /en/docs/web_translate_it_client/
    /en/docs/web_translate_it_client/
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. /en/docs/web_translate_it_client/
    /en/docs/web_translate_it_client/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /en/docs/file_manager/
    /en/docs/file_manager/
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. /en/docs/file_manager/
    /en/docs/file_manager/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Vous n’avez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
    Vous navez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Vous n’avez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
    Vous navez pas de compte utilisateur? <a href="/fr/sign_up">Créez un compte utilisateur</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt a été créé pour simplifier votre travail de traduction. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur l’API, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    WebTranslateIt a été créé pour simplifier votre travail de traduction. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur lAPI, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt a été créé pour simplifier votre travail de traduction. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser l’API pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et c’est de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur l’API, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    WebTranslateIt a été créé pour simplifier votre travail de traduction. Pour cette raison, <a href="/en/docs/api">nous avons développé une API disponible pour tous nos forfaits</a>. Vous pouvez utiliser lAPI pour télécharger automatiquement vos traductions pour chaque page chargée sur votre site de test par exemple. Vous appelons cela « auto-fetch », et cest de cette manière que WebTranslateIt a été lui-même traduit. Pour en savoir plus sur lAPI, veuillez vous référez à <a href="/en/docs/api">notre documentation</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou d’automatiser la synchronisation.
    Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou dautomatiser la synchronisation.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou d’automatiser la synchronisation.
    Synchronisez vos traductions hébergées sur WebTranslateIt avec votre code avec notre outil open-source <a href="https://github.com/webtranslateit/webtranslateit">wti</a>. Nous avons également une <a href="/en/docs/api">API</a>. Ces outils permettre de synchroniser simplement un inventaire en base de données ou dautomatiser la synchronisation.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com 
    Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    Si vous avez besoin d'aide, contacter l'équipe support via le formulaire de contact : https://webtranslateit.com/support 
    Ou envoyez-nous un e-mail à : support@webtranslateit.com 
    Nous avons également une documentation en ligne : https://webtranslateit.com/en/docs
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    PS : Vous pouvez suivre @webtranslateit sur Twitter (http://twitter.com/webtranslateit) et Facebook (https://www.facebook.com/webtranslateit) pour tout savoir sur nos mises à jour, trucs et astuces. Nous avons également un blog: https://webtranslateit.com/fr/blog
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
    ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
    ou <a href="/fr/sign_in">Connectez-vous</a> si vous avez un compte utilisateur.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Aujourd’hui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>. <a href="/en/customers">Voir plus de clients »</a>
    Aujourdhui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>. <a href="/en/customers">Voir plus de clients »</a>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Aujourd’hui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>. <a href="/en/customers">Voir plus de clients »</a>
    Aujourdhui notre expertise aide des entreprises de toutes les tailles à traduire leurs logiciels dans plusieurs langues et à conquérir de nouveaux marchés. Parmi nos clients, nous comptons <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>. <a href="/en/customers">Voir plus de clients »</a>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement l’encodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer l’encodage manuellement ici si l’encodage n’a pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste d’encodage des caractères</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement lencodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer lencodage manuellement ici si lencodage na pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste dencodage des caractères</a>.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement l’encodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer l’encodage manuellement ici si l’encodage n’a pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste d’encodage des caractères</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> détecte automatiquement lencodage des caractères de vos fichiers</a>. Vous pouvez changer lencodage manuellement ici si lencodage na pas été correctement détecté.<br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding">Voir une liste dencodage des caractères</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Vous n’avez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à contacter le support technique.
    <strong>Vous navez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin daide, nhésitez pas à contacter le support technique.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Vous n’avez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à contacter le support technique.
    <strong>Vous navez pas la permission de traduire ce segment</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consultez la FAQ</a>. Si vous avez besoin daide, nhésitez pas à contacter le support technique.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>. Besoin <a href="/fr/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">d’aide </a>
    Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>. Besoin <a href="/fr/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">daide </a>
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>. Besoin <a href="/fr/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">d’aide </a>
    Obtenez votre clé Google API sur la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">console Google API</a>. Besoin <a href="/fr/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">daide </a>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Les segments « Pas dans un fichier » peuvent être téléchargés à l'aide de la <a href='/en/docs/api/string'>String API</a>.
    Les segments « Pas dans un fichier » peuvent être téléchargés à l'aide de la <a href='/en/docs/api/string'>String API</a>.
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Les segments « Pas dans un fichier » peuvent être téléchargés à l'aide de la <a href='/en/docs/api/string'>String API</a>.
    Les segments « Pas dans un fichier » peuvent être téléchargés à l'aide de la <a href='/en/docs/api/string'>String API</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractère. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractères. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractère. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractères. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>


    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractère. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractères. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractère. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Ce segment doit être traduit en moins de %{count} caractères. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>En savoir plus »</a>


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Vous êtes sur un forfait personnalisé. Veuillez <a href="/fr/support">contacter le support technique</a> si vous désirez surclasser ou déclasser vers un autre forfait.
    Vous êtes sur un forfait personnalisé. Veuillez <a href="/fr/support">contacter le support technique</a> si vous désirez surclasser ou déclasser vers un autre forfait.
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Vous êtes sur un forfait personnalisé. Veuillez <a href="/fr/support">contacter le support technique</a> si vous désirez surclasser ou déclasser vers un autre forfait.
    Vous êtes sur un forfait personnalisé. Veuillez <a href="/fr/support">contacter le support technique</a> si vous désirez surclasser ou déclasser vers un autre forfait.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Nous offrons également le <a href="/en/sign_up">forfait Micro</a> : 500 segments, 10 utilisateurs, gratuit, sans support technique prioritaire. Des forfaits plus gros sont également disponibles sur demande.
    Nous offrons également le <a href="/en/sign_up">forfait Micro</a> : 500 segments, 10 utilisateurs, gratuit, sans support technique prioritaire. Des forfaits plus gros sont également disponibles sur demande.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Nous offrons également le <a href="/en/sign_up">forfait Micro</a> : 500 segments, 10 utilisateurs, gratuit, sans support technique prioritaire. Des forfaits plus gros sont également disponibles sur demande.
    Nous offrons également le <a href="/en/sign_up">forfait Micro</a> : 500 segments, 10 utilisateurs, gratuit, sans support technique prioritaire. Des forfaits plus gros sont également disponibles sur demande.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    AutoSave est <strong><a href="/en/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Veuillez visiter notre page <a href="/fr/help">d’aide</a> si vous avez besoin d’aide.
    Veuillez visiter notre page <a href="/fr/help">daide</a> si vous avez besoin daide.
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. Veuillez visiter notre page <a href="/fr/help">d’aide</a> si vous avez besoin d’aide.
    Veuillez visiter notre page <a href="/fr/help">daide</a> si vous avez besoin daide.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer » et « Enregistrer puis Suivant ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer » et « Enregistrer puis Suivant ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer » et « Enregistrer puis Suivant ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    Activer la fonction AutoSave permet de sauvegarder les traductions sans avoir à cliquer sur le bouton « Enregistrer ». Cette fonctionnalité retire les boutons « Enregistrer » et « Enregistrer puis Suivant ». <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/translation_interface/how_to_translate#translating-with-autosave">En apprendre plus sur cette fonctionnalité dans la documentation »</a>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <a href="/en/support">Utilisez notre formulaire de support technique</a>,
    <a href="/en/support">Utilisez notre formulaire de support technique</a>,
    changed by Edouard via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  2. <a href="/en/support">Utilisez notre formulaire de support technique</a>,
    <a href="/en/support">Utilisez notre formulaire de support technique</a>,
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    <strong>Important</strong> Il est possible d'avoir plus ou moins de formes plurielles dans votre langue cible que dans votre langue source. Les formes plurielles sont différentes dans chaque langue. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez notre rubrique sur les segments pluriels <a href="/en/docs/faq#plural-segments-and-plural-forms">dans notre FAQ</a> et <a href="%{link}">dans notre documentation</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Obtenez votre clé Microsoft Translator API sur le <a href="http://portal.azure.com" target="_blank">Portail Azure</a>. Besoin <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">d’aide?</a>
    Obtenez votre clé Microsoft Translator API sur le <a href="http://portal.azure.com" target="_blank">Portail Azure</a>. Besoin <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">daide?</a>
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Obtenez votre clé Microsoft Translator API sur le <a href="http://portal.azure.com" target="_blank">Portail Azure</a>. Besoin <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">d’aide?</a>
    Obtenez votre clé Microsoft Translator API sur le <a href="http://portal.azure.com" target="_blank">Portail Azure</a>. Besoin <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">daide?</a>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Si vous souhaitez en savoir plus sur la gestion des Équipes, consultez notre <a href="/en/docs/teams">documentation</a>. Vous trouverez ci-dessous le détail des forfaits bénéficiant de cette fonctionnalité et de toutes nos futures améliorations.
    Si vous souhaitez en savoir plus sur la gestion des Équipes, consultez notre <a href="/en/docs/teams">documentation</a>. Vous trouverez ci-dessous le détail des forfaits bénéficiant de cette fonctionnalité et de toutes nos futures améliorations.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Si vous souhaitez en savoir plus sur la gestion des Équipes, consultez notre <a href="/en/docs/teams">documentation</a>. Vous trouverez ci-dessous le détail des forfaits bénéficiant de cette fonctionnalité et de toutes nos futures améliorations.
    Si vous souhaitez en savoir plus sur la gestion des Équipes, consultez notre <a href="/en/docs/teams">documentation</a>. Vous trouverez ci-dessous le détail des forfaits bénéficiant de cette fonctionnalité et de toutes nos futures améliorations.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Si vous choisissez comme langue-parent l'anglais <code>en</code> pour les langues héritières <code>en-US</code> (anglais, Etats-Unis) et <code>en-GB</code> (anglais, Royaume-Uni), alors les langues <code>en-US</code> et <code>en-GB</code> hériteront automatiquement des traductions de la langue <code>en</code>. <a href="/en/docs/locale/#language-inheritance">En savoir plus sur l'héritage linguistique grâce à notre documentation</a>.
    Si vous choisissez comme langue-parent l'anglais <code>en</code> pour les langues héritières <code>en-US</code> (anglais, Etats-Unis) et <code>en-GB</code> (anglais, Royaume-Uni), alors les langues <code>en-US</code> et <code>en-GB</code> hériteront automatiquement des traductions de la langue <code>en</code>. <a href="/en/docs/locale/#language-inheritance">En savoir plus sur l'héritage linguistique grâce à notre documentation</a>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Si vous choisissez comme langue-parent l'anglais <code>en</code> pour les langues héritières <code>en-US</code> (anglais, Etats-Unis) et <code>en-GB</code> (anglais, Royaume-Uni), alors les langues <code>en-US</code> et <code>en-GB</code> hériteront automatiquement des traductions de la langue <code>en</code>. <a href="/en/docs/locale/#language-inheritance">En savoir plus sur l'héritage linguistique grâce à notre documentation</a>.
    Si vous choisissez comme langue-parent l'anglais <code>en</code> pour les langues héritières <code>en-US</code> (anglais, Etats-Unis) et <code>en-GB</code> (anglais, Royaume-Uni), alors les langues <code>en-US</code> et <code>en-GB</code> hériteront automatiquement des traductions de la langue <code>en</code>. <a href="/en/docs/locale/#language-inheritance">En savoir plus sur l'héritage linguistique grâce à notre documentation</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé denvoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le boutonEnregistrerdans vos paramètres fera disparaître ce message.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message.
    Bonjour! Pour information : <strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong> Nous avons donc cessé denvoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail <a href="/fr/settings">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le boutonEnregistrerdans vos paramètres fera disparaître ce message.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Sara Johnstone, Chief Operating Officer de MuMundo, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">dans notre blog</a></cite>.
    Sara Johnstone, Chief Operating Officer de MuMundo, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">dans notre blog</a></cite>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Sara Johnstone, Chief Operating Officer de MuMundo, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">dans notre blog</a></cite>.
    Sara Johnstone, Chief Operating Officer de MuMundo, <cite title="A trip to NuMundo’s impact centers: regenerative living within everybody’s reach"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/315-A-trip-to-NuMundo-s-impact-centers-regenerative-living-within-everybody-s-reach">dans notre blog</a></cite>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Raffael Hickisch du projet EuroLargeCarnivores ,<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">dans notre blog</a></cite>.
    Raffael Hickisch du projet EuroLargeCarnivores ,<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">dans notre blog</a></cite>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Raffael Hickisch du projet EuroLargeCarnivores ,<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">dans notre blog</a></cite>.
    Raffael Hickisch du projet EuroLargeCarnivores ,<cite title="Have you heard about the EuroLargeCarnivores project?"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/322-Have-you-heard-about-the-EuroLargeCarnivores-project">dans notre blog</a></cite>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Miro Skovajsa de Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">dans notre blog</a></cite>.
    Miro Skovajsa de Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">dans notre blog</a></cite>.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Miro Skovajsa de Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">dans notre blog</a></cite>.
    Miro Skovajsa de Diagnose.me, <cite title="Diagnose.me on their way to reaching out to thousands of frustrated patients"><a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/308-Diagnose-me-on-their-way-to-reaching-out-to-thousands-of-frustrated-patients">dans notre blog</a></cite>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard

In Spanish:

  1. No se pierda nuestras <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> con las respuestas más rápidas.
    No se pierda nuestras <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> con las respuestas más rápidas.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. No se pierda nuestras <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> con las respuestas más rápidas.
    No se pierda nuestras <a href="/en/docs/faq"> preguntas frecuentes</a> con las respuestas más rápidas.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Consulte la <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guía</a> para empezar.
    Consulte la <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guía</a> para empezar.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Consulte la <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guía</a> para empezar.
    Consulte la <a href="/en/docs/billing/#upgrade-to-a-premium-account">guía</a> para empezar.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /es/docs/file_formats/
    /es/docs/file_formats/
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. /es/docs/file_formats/
    /es/docs/file_formats/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /es/docs/web_translate_it_client/
    /es/docs/web_translate_it_client/
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. /es/docs/web_translate_it_client/
    /es/docs/web_translate_it_client/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. /es/docs/file_manager/
    /es/docs/file_manager/
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. /es/docs/file_manager/
    /es/docs/file_manager/
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. ¿No dispone de una cuenta de usuario? <a href="/en/sign_up"> Crear una cuenta de usuario</a>.
    ¿No dispone de una cuenta de usuario? <a href="/en/sign_up"> Crear una cuenta de usuario</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. ¿No dispone de una cuenta de usuario? <a href="/en/sign_up"> Crear una cuenta de usuario</a>.
    ¿No dispone de una cuenta de usuario? <a href="/en/sign_up"> Crear una cuenta de usuario</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Queremos que use WebTranslateIt como una forma de ampliar sus posibilidades. Por eso, <a href="/en/docs/api"> tenemos una API para todos nuestros planes</a>. Un uso genial de la API es descargar automáticamente los archivos de traducción para cada página que se cargue en su sitio de ensayo. A esto lo llamamos auto-fetch, y así es como la propia WebTranslateIt se ha traducido. Para obtener más información acerca de la API, <a href="/en/docs/api"> visite la documentación de la API</a>.
    Queremos que use WebTranslateIt como una forma de ampliar sus posibilidades. Por eso, <a href="/en/docs/api"> tenemos una API para todos nuestros planes</a>. Un uso genial de la API es descargar automáticamente los archivos de traducción para cada página que se cargue en su sitio de ensayo. A esto lo llamamos auto-fetch, y así es como la propia WebTranslateIt se ha traducido. Para obtener más información acerca de la API, <a href="/en/docs/api"> visite la documentación de la API</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Queremos que use WebTranslateIt como una forma de ampliar sus posibilidades. Por eso, <a href="/en/docs/api"> tenemos una API para todos nuestros planes</a>. Un uso genial de la API es descargar automáticamente los archivos de traducción para cada página que se cargue en su sitio de ensayo. A esto lo llamamos auto-fetch, y así es como la propia WebTranslateIt se ha traducido. Para obtener más información acerca de la API, <a href="/en/docs/api"> visite la documentación de la API</a>.
    Queremos que use WebTranslateIt como una forma de ampliar sus posibilidades. Por eso, <a href="/en/docs/api"> tenemos una API para todos nuestros planes</a>. Un uso genial de la API es descargar automáticamente los archivos de traducción para cada página que se cargue en su sitio de ensayo. A esto lo llamamos auto-fetch, y así es como la propia WebTranslateIt se ha traducido. Para obtener más información acerca de la API, <a href="/en/docs/api"> visite la documentación de la API</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a> y muchos más...
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    changed by Estelle .
    Copy to clipboard
  2. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>. Necesita <a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">mas ayuda?</a>
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Este segmento debe traducirse con menos de %{count} carácter. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>Este segmento debe traducirse con menos de %{count} caracteres. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    Este segmento debe traducirse con menos de %{count} carácter. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Este segmento debe traducirse con menos de %{count} caracteres. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Este segmento debe traducirse con menos de %{count} carácter. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>Este segmento debe traducirse con menos de %{count} caracteres. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    Este segmento debe traducirse con menos de %{count} carácter. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Este segmento debe traducirse con menos de %{count} caracteres. <a href='/en/docs/translation_interface/string/#characters-limit' target='_blank'>Más información »</a>


    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Está en un plan personalizado. Póngase <a href="/en/support">en contacto con soporte técnico</a> si desea cambiar a otro plan.
    Está en un plan personalizado. Póngase <a href="/en/support">en contacto con soporte técnico</a> si desea cambiar a otro plan.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Está en un plan personalizado. Póngase <a href="/en/support">en contacto con soporte técnico</a> si desea cambiar a otro plan.
    Está en un plan personalizado. Póngase <a href="/en/support">en contacto con soporte técnico</a> si desea cambiar a otro plan.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, visite nuestra <a href="/en/help"> página de ayuda</a> si necesita asistencia.
    Por favor, visite nuestra <a href="/en/help"> página de ayuda</a> si necesita asistencia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, visite nuestra <a href="/en/help"> página de ayuda</a> si necesita asistencia.
    Por favor, visite nuestra <a href="/en/help"> página de ayuda</a> si necesita asistencia.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  1. <a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
    <a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. <a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
    <a href="/en/support">Utilizar nuestro formulario de soporte</a>,
    changed via the API .
    Copy to clipboard
12 Mar from 2:33pm to 2:44pm