WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
We have updated our pricing scheme after you signed up. Don’t worry, your organization has been <strong>grandfathered to this pricing scheme effective in %{date}</strong>.<br />You will stay on this pricing scheme for your whole organization lifetime, even if you upgrade or downgrade your account.
We have updated our pricing scheme after you signed up. Don’t worry, your organization has been
<strong>
grandfathered to this pricing scheme effective in %{date}</strong>
.<br />
You will stay on this pricing scheme for your whole organization lifetime, even if you upgrade or downgrade your account. -
You are on a custom plan. Please <a href="/support">contact support</a> if you’d like to upgrade or downgrade to another plan.
You are on a custom plan. Please
<a href="/support">
contact support</a>
if you’d like to upgrade or downgrade to another plan.Está en un plan personalizado. Póngase<a href="/en/support">
en contacto con soporte técnico</a>
si desea cambiar a otro plan. -
<strong>%{current_usage} segments</strong> on a %{limit} segment limit and
<strong>
%{current_usage} segments</strong>
on a %{limit} segment limit and -
<strong>%{current_usage} users</strong> on a %{limit} user limit.
<strong>
%{current_usage} users</strong>
on a %{limit} user limit. -
<strong>%{current_usage} segments</strong> and
<strong>
%{current_usage} segments</strong>
and -
<strong>%{current_usage} users</strong>.
<strong>
%{current_usage} users</strong>
. -
AutoTranslate isn’t available on your plan. It requires upgrading to the <a href="%{link}">Enterprise plan</a>.
AutoTranslate isn’t available on your plan. It requires upgrading to the
<a href="%{link}">
Enterprise plan</a>
. -
If your project is public and if your organization supports Teams, invitation requests from users can be sent to a specific Team instead of being sent to a project. <a href="%{link}">Learn more about Teams »</a>
If your project is public and if your organization supports Teams, invitation requests from users can be sent to a specific Team instead of being sent to a project.
<a href="%{link}">
Learn more about Teams »</a>
-
Send invitation request<br />e-mails to
Send invitation request
<br />
e-mails to -
Or <a href="%{link}">create a new TermBase for this project</a>.
Or
<a href="%{link}">
create a new TermBase for this project</a>
. -
Issues with the %{provider} are often just billing problems. Check the billing tab on your <a href="%{link}" target="blank">account</a> and then <a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">try your API token again</a>.
Issues with the %{provider} are often just billing problems. Check the billing tab on your
<a href="%{link}" target="blank">
account</a>
and then<a onClick="$('.edit_project').submit(); return false;">
try your API token again</a>
. -
This option is useful when editing source translation for segments for which the translation is provided by the key name (from POT files for instance). <a href="http://cl.ly/3Y2w2y0u3y3113193k32" target="_blank">Here’s an example</a>.
This option is useful when editing source translation for segments for which the translation is provided by the key name (from POT files for instance).
<a href="http://cl.ly/3Y2w2y0u3y3113193k32" target="_blank">
Here’s an example</a>
.Esta opción es útil cuando se edita traducción de origen de segmentos para los que la traducción es provista por el nombre de la clave (por ejemplo, desde archivos POT).<a href="http://cl.ly/3Y2w2y0u3y3113193k32" target="_blank">
Aquí tiene un ejemplo</a>
. -
The <strong>%{service}</strong> token used for machine translation returns errors. Please check if the <a href="%{link}">API token</a> is correct.
The
<strong>
%{service}</strong>
token used for machine translation returns errors. Please check if the<a href="%{link}">
API token</a>
is correct. -
The machine translation tokens are misconfigured. <a href="%{link}">More information »</a>
The machine translation tokens are misconfigured.
<a href="%{link}">
More information »</a>
-
Get your Google Translate API token on the <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">Google APIs console</a>. Need <a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">further assistance?</a>
Get your Google Translate API token on the
<a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">
Google APIs console</a>
. Need<a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">
further assistance?</a>
Consiga su token de la API de Google en la<a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank">
consola de APIs de Google</a>
. Necesita<a href="/en/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-google-translate-api-token">
mas ayuda?</a>
-
Google NMT API stands for “<a href="https://research.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html">Google Neural Machine Translation</a>”. We find the suggestions from this API to differ greatly from the ones from Google Translate, so you can run them in parallel, or choose one or the other.
Google NMT API stands for “
<a href="https://research.googleblog.com/2016/09/a-neural-network-for-machine.html">
Google Neural Machine Translation</a>
”. We find the suggestions from this API to differ greatly from the ones from Google Translate, so you can run them in parallel, or choose one or the other. -
Get your Microsoft Translator API token on the <a href="http://portal.azure.com" target="_blank">Azure portal</a>. Need <a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">further assistance?</a>
Get your Microsoft Translator API token on the
<a href="http://portal.azure.com" target="_blank">
Azure portal</a>
. Need<a href="/docs/translation_interface/machine_translation/#getting-your-microsoft-azure-translator-api-token">
further assistance?</a>
-
<strong>Optional</strong>. Use this space to describe your project or give instructions to your translators. This text will be displayed on your project home page. You can format your text using Markdown.
<strong>
Optional</strong>
. Use this space to describe your project or give instructions to your translators. This text will be displayed on your project home page. You can format your text using Markdown.<strong>
Opcional</strong>
. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores. Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto. Puede dar formato al texto usando Markdown. -
<strong>Optional</strong>. Your project website URL.
<strong>
Optional</strong>
. Your project website URL.<strong>
Opcional</strong>
. URL de la página web de su proyecto. -
<strong>Mandatory</strong>. Your project or product name. You will be able to change it later.
<strong>
Mandatory</strong>
. Your project or product name. You will be able to change it later.<strong>
Obligatorio</strong>
. El nombre de su proyecto o producto. Podrá cambiarlo más adelante.