WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Batch Operation %{id} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{id}
<strong>
%{task_name}</strong>
launched by %{username} %{timeago}.Opération en batch %{id}<strong>
%{task_name}</strong>
lancée par %{username} %{timeago}. -
Segments matching the current criteria <strong>will be assigned to another file</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be assigned to another file</strong>
.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>
seront déplacées vers un autre fichier</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will have the label(s) you specify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will have the label(s) you specify</strong>
.Les segments correspondants aux critères actuels<strong>
auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as to verify</strong>
.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>
seront marqués comme à vérifier</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as obsolete</strong>
.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>
seront marqués comme obsolètes</strong>
. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>
.Les phrases correspond aux critères courants<strong>
auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong>
et seront marquées comme à vérifier. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be flagged as hidden</strong>
.Les phrases correspondant aux critères actuels<strong>
seront cachées</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>
.Les segments correspondant à la sélection actuelle auront leurs traductions<strong>
en %{locale_name} remplacées par une traduction machine</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>
flagged as proofread</strong>
.Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>
marquées comme relues</strong>
. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name}</strong>
translationsLes segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en<strong>
%{locale_name}</strong>
-
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>
%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>
. This will overwrite existing translations.Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront<strong>
traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>
. Cela remplacera les traductions existantes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>
will be made visible</strong>
.Les phrases correspondant aux critères courants<strong>
seront marquées comme visibles</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>
flagged as not proofread</strong>
.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>
marquées comme non relues</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.
Segments matching the current criteria will have
<strong>
their %{locale_name} translations removed</strong>
.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs<strong>
traductions en %{locale_name} retirées</strong>
. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their instructions updated with</strong>:
Segments matching the current criteria will have
<strong>
their instructions updated with</strong>
:Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs<strong>
instructions mises à jour</strong>
avec : -
<sup>%{currency}</sup> %{price}
<sup>
%{currency}</sup>
%{price}%{price}<sup>
%{currency}</sup>
-
You don’t have access to any projects<br />supporting reporting at the moment.
You don’t have access to any projects
<br />
supporting reporting at the moment.Vous n'avez accès à aucun projet<br />
ayant l'option Reporting pour le moment. -
%{count} segment found in project <a href="%{link}">%{name}</a> %{count} segments found in project <a href="%{link}">%{name}</a> oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} segment found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments found in project
<a href="%{link}">
%{name}</a>
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1%{count} segment trouvé dans le projet
<a href="%{link}">
%{name}</a>
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments trouvés dans le projet
<a href="%{link}">
%{name}</a>
-
Hi! Just so you know: <strong>we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working <a href="/settings/password">in your settings</a>. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear.
Hi! Just so you know:
<strong>
we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>
. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working<a href="/settings/password">
in your settings</a>
. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear.Bonjour! Pour information :<strong>
nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong>
Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail<a href="/fr/settings/password">
dans les paramètres de votre compte</a>
. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message. -
AutoSave is <strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
AutoSave is
<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
turned on</a></strong>
.AutoSave est<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">
activé</a></strong>
.