WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Segments matching the current criteria <strong>will have the label(s) you specify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have the label(s) you specify</strong>.Les segments correspondants aux critères actuels<strong>auront le ou les labels que vous spécifiez</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as to verify</strong>.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>seront marqués comme à vérifier</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as obsolete</strong>.Les segments correspondant aux critères actuels<strong>seront marqués comme obsolètes</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.Les phrases correspond aux critères courants<strong>auront leurs traductions remplacées par le texte source</strong>et seront marquées comme à vérifier. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as hidden</strong>.Les phrases correspondant aux critères actuels<strong>seront cachées</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.Les segments correspondant à la sélection actuelle auront leurs traductions<strong>en %{locale_name} remplacées par une traduction machine</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as proofread</strong>.Les phrases correspondant au critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>marquées comme relues</strong>. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name}</strong>translationsLes segments correspondant aux critères sélectionnés auront leur traduction en<strong>%{locale_name}</strong> -
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.Lorsque cela est possible, les segments correspondant à la sélection actuelle seront<strong>traduits en %{locale_name} par la mémoire de traduction</strong>. Cela remplacera les traductions existantes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be made visible</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants<strong>seront marquées comme visibles</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as not proofread</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs traductions %{locale_name}<strong>marquées comme non relues</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.
Segments matching the current criteria will have
<strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.Les phrases correspondant aux critères courants auront leurs<strong>traductions en %{locale_name} retirées</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their instructions updated with</strong>:
Segments matching the current criteria will have
<strong>their instructions updated with</strong>:Les segments correspondant aux critères actuels auront leurs<strong>instructions mises à jour</strong>avec : -
<sup>%{currency}</sup> %{price}
<sup>%{currency}</sup>%{price}%{price}<sup>%{currency}</sup> -
You don’t have access to any projects<br />supporting reporting at the moment.
You don’t have access to any projects
<br />supporting reporting at the moment.Vous n'avez accès à aucun projet<br />ayant l'option Reporting pour le moment. -
%{count} segment found in project <a href="%{link}">%{name}</a> %{count} segments found in project <a href="%{link}">%{name}</a> oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} segment found in project
<a href="%{link}">%{name}</a>otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments found in project
<a href="%{link}">%{name}</a>
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1%{count} segment trouvé dans le projet
<a href="%{link}">%{name}</a>otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} segments trouvés dans le projet
<a href="%{link}">%{name}</a>
-
Hi! Just so you know: <strong>we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working <a href="/settings/password">in your settings</a>. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear.
Hi! Just so you know:
<strong>we can’t send you e-mails because all our e-mails to you are rejected</strong>. So, in order to keep our website tidy we stopped sending e-mails to your e-mail address %{email}. If you want to receive e-mails from us you can change your e-mail address to one that is working<a href="/settings/password">in your settings</a>. Going to your settings and hitting the save button will make this message disappear.Bonjour! Pour information :<strong>nous ne parvenons pas à vous envoyer des e-mails parce que tous nos e-mails vers votre adresse sont rejetés.</strong>Nous avons donc cessé d’envoyer des e-mails à votre adresse %{email}. Si vous souhaitez recevoir des e-mails de notre part, vous pouvez changer votre adresse e-mail<a href="/fr/settings/password">dans les paramètres de votre compte</a>. Appuyer sur le bouton “Enregistrer” dans vos paramètres fera disparaître ce message. -
AutoSave is <strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.
AutoSave is
<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">turned on</a></strong>.AutoSave est<strong><a href="/docs/faq#the-save-buttons-are-gone" target="_blank">activé</a></strong>. -
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a> is required to view this site.
<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>is required to view this site.<a href="https://www.google.com/adsense/support/bin/answer.py?hl=en&answer=12654">Javascript</a>est nécessaire pour utiliser ce site. -
<strong>%{project_locale_name}</strong> is added to your project. You can <a href="%{link_to_project_locales}">go back to the languages tab</a> or add another language.
<strong>%{project_locale_name}</strong>is added to your project. You can<a href="%{link_to_project_locales}">go back to the languages tab</a>or add another language.<strong>%{project_locale_name}</strong>a été ajoutée à votre projet. Vous pouvez<a href="%{link_to_project_locales}">retourner à la liste de vos langues</a>ou ajouter une nouvelle langue.