WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
<strong><span>Software</span> Localization.</strong> <em>The Easy Way.</em>
<strong><span>
Software</span>
Localization.</strong>
<em>
The Easy Way.</em>
<strong>
La traduction d’apps<span></span>
.</strong>
<em>
Simple comme bonjour.</em>
-
Please visit our <a href="/help">help page</a> if you need assistance.
Please visit our
<a href="/help">
help page</a>
if you need assistance.Veuillez visiter notre page<a href="/fr/help">
d’aide</a>
si vous avez besoin d’aide. -
Can view translations, read and write comments.<br />Can’t translate or proofread.
Can view translations, read and write comments.
<br />
Can’t translate or proofread.Peuvent voir les traductions, lire et écrire des commentaires.<br />
Ne peuvent pas traduire ou vérifier les traductions. -
<a href="%{link}">Sign in</a> using the address “%{email}” and the password you chose. If you have forgotten your password, you can <a href="%{link2}">recover it</a>.
<a href="%{link}">
Sign in</a>
using the address “%{email}” and the password you chose. If you have forgotten your password, you can<a href="%{link2}">
recover it</a>
.<a href="%{link}">
Connectez-vous</a>
à l'aide de l'adresse « %{email} » et du mot de passe vous aviez choisi. Si vous avez oublié votre mot de passe,<a href="%{link2}">
vous pouvez le récupérer</a>
. -
<a href="/tour">Take the tour</a> and discover what WebTranslateIt is about.
<a href="/tour">
Take the tour</a>
and discover what WebTranslateIt is about.<a href="/fr/tour">
Suivez la visite guidée</a>
et découvrez ce que c’est. -
This was an invitation to work on a project on WebTranslateIt, but it wasn’t redeemed in the last 3 months, and was deactivated. If you think this is a mistake, please contact <a href="https://webtranslateit.com/support">Support</a>.
This was an invitation to work on a project on WebTranslateIt, but it wasn’t redeemed in the last 3 months, and was deactivated. If you think this is a mistake, please contact
<a href="https://webtranslateit.com/support">
Support</a>
.Ceci était une invitation pour travailler sur un projet sur WebTranslateIt, mais celle-ci n’a pas été activée au cours des 3 derniers mois et a été annulée. Si vous pensez que c'est une erreur, veuillez contacter le<a href="https://webtranslateit.com/support">
Support</a>
. -
%{invitation_creator} invited you to join <strong>%{item_name}</strong>, a project hosted on WebTranslateIt.
%{invitation_creator} invited you to join
<strong>
%{item_name}</strong>
, a project hosted on WebTranslateIt.%{invitation_creator} vous a invité à rejoindre<strong>
%{item_name}</strong>
, un projet hébergé sur WebTranslateIt. -
%{invitation_creator} invited you to join <strong>%{item_name}</strong>, a Team hosted on WebTranslateIt.
%{invitation_creator} invited you to join
<strong>
%{item_name}</strong>
, a Team hosted on WebTranslateIt.%{invitation_creator} vous invite à rejoindre<strong>
%{item_name}</strong>
, une Équipe créée sur WebTranslateIt. -
<strong>Project Users successfully moved</strong>.<br /><a href="%{link}">View Team %{name}</a>.
<strong>
Project Users successfully moved</strong>
.<br /><a href="%{link}">
View Team %{name}</a>
.<strong>
Utilisateurs du projet déplacés avec succès</strong>
.<br /><a href="%{link}">
Voir l'Équipe %{name}</a>
. -
Start by <a href=%{link}>adding your first user</a>.
Start by
<a href=%{link}>
adding your first user</a>
.Commencez par<a href=%{link}>
ajouter un nouvel utilisateur</a>
. -
Team Description <small>(optional)</small>
Team Description
<small>
(optional)</small>
Description de l'Équipe<small>
(optionnel)</small>
-
Start by <a href="%{link}">creating your first Team</a>.
Start by
<a href="%{link}">
creating your first Team</a>
.Commencez par<a href="%{link}">
créer votre première Équipe</a>
. -
Team management is a new feature available only to organizations under new plans.<br />Upgrade your plan <a href="%{link}">on the Billing page of your organization »</a>
Team management is a new feature available only to organizations under new plans.
<br />
Upgrade your plan<a href="%{link}">
on the Billing page of your organization »</a>
La gestion des Équipes est une nouvelle fonctionnalité accessible uniquement aux personnes souscrivant à nos nouveaux forfaits.<br />
Vous pouvez passer à un nouveau forfait<a href="%{link}">
depuis la page de Facturation de votre organisation »</a>
-
This organization was merged to <a href="%{link}">%{name}</a>.
This organization was merged to
<a href="%{link}">
%{name}</a>
.Cette organisation a été fusionnée avec<a href="%{link}">
%{name}</a>
. -
Psst: We released new plans which give access to Teams, a new feature to help manage large teams of people across projects for busy organizations.<br /><strong>Learn more and upgrade your account.</strong>
Psst: We released new plans which give access to Teams, a new feature to help manage large teams of people across projects for busy organizations.
<br /><strong>
Learn more and upgrade your account.</strong>
Au fait, de nouveaux forfaits sont maintenant disponibles. Ceux-ci donnent accès à la gestion des Équipes, une nouvelle fonctionnalité permettant de gérer de grands groupes de personnes sur différents projets.<br /><strong>
Cliquez ici pour en apprendre plus et surclasser votre compte.</strong>
-
You can learn a lot more about Team in the <a href="/docs/teams">documentation</a>. Below you will find the new plans giving access to Teams and other future features.
You can learn a lot more about Team in the
<a href="/docs/teams">
documentation</a>
. Below you will find the new plans giving access to Teams and other future features.Si vous souhaitez en savoir plus sur la gestion des Équipes, consultez notre<a href="/docs/teams">
documentation</a>
. Vous trouverez ci-dessous le détail des forfaits bénéficiant de cette fonctionnalité et de toutes nos futures améliorations. -
Only the account owner <a href="mailto:%{owner_email}">%{owner_email}</a> can change this organization’s plan.
Only the account owner
<a href="mailto:%{owner_email}">
%{owner_email}</a>
can change this organization’s plan.Seul le titulaire du compte<a href="mailto:%{owner_email}">
%{owner_email}</a>
peut surclasser ou déclasser le forfait. -
Please contact this person or contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">finance@webtranslateit.com</a> if you need assistance.
Please contact this person or contact
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">
finance@webtranslateit.com</a>
if you need assistance.Veuillez contacter cette personne ou contacter<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">
finance@webtranslateit.com</a>
si vous avez besoin d’aide. -
Any company based in the European Union should have a <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/VAT_identification_number' target='blank'>VAT Identification Number</a>.<br />If you are an individual, just leave this field blank, but we will have to charge VAT on your subscription.
Any company based in the European Union should have a
<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/VAT_identification_number' target='blank'>
VAT Identification Number</a>
.<br />
If you are an individual, just leave this field blank, but we will have to charge VAT on your subscription.Toute entreprise basée dans l'Union européenne doit avoir un<a href='https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Insee#Num%C3%A9ro_de_TVA_intracommunautaire' target='blank'>
numéro de TVA</a>
.<br />
Si vous êtes un particulier, veuillez laisser ce champ vide, mais nous devrons facturer la TVA sur votre abonnement. -
A unique number identifying your company in your country. May be called TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, …<br />If you are an individual, please input your social security number or passport number.
A unique number identifying your company in your country. May be called TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, …
<br />
If you are an individual, please input your social security number or passport number.Un numéro unique identifiant votre entreprise dans votre pays. Peut être appelé TIN, SSN, EIN, SIRET, CIF, …<br />
Si vous êtes un particulier, veuillez entrer votre numéro de sécurité sociale ou votre numéro de passeport.