WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
(source)
(source)
(source) -
Update to the %{plan} Plan
Update to the %{plan} Plan
Mettre à jour vers le forfait %{plan} -
%{count} suggestion: %{count} suggestions: oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} suggestion:
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} suggestions:
oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1%{count} suggestion :
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} suggestions :
-
The term base is your project’s very own glossary. Add the common or difficult words to the glossary, and decide collaboratively of the best translations.
The term base is your project’s very own glossary. Add the common or difficult words to the glossary, and decide collaboratively of the best translations.
La base terminologique est un glossaire pour votre projet. Ajoutez au glossaire les mots compliqués ou souvent répétés, et décidez de la meilleure traduction de manière collaborative. -
Welcome to your terminology database
Welcome to your terminology database
Bienvenue dans la base terminologique -
Suggest a translation
Suggest a translation
Proposer une traduction -
Are you sure you want to delete “%{term}”?
Are you sure you want to delete “%{term}”?
Êtes vous certain de bien vouloir supprimer « %{term} » ? -
Delete this term and all of its translations
Delete this term and all of its translations
Supprimer ce terme et toutes ses traductions -
Edit suggestion
Edit suggestion
Éditer la suggestion -
Edit term
Edit term
Éditer terme -
Suggestions
Suggestions
Suggestions -
Bi-directional scripts support
Bi-directional scripts support
Support des scripts bi-directionnel -
The translation interface support advanced features such as left-to-right, right-to-left and bi-directional scripts. For example, if you translate text into Arabic, the translation interface will automatically display the text from the right to the left.
The translation interface support advanced features such as left-to-right, right-to-left and bi-directional scripts. For example, if you translate text into Arabic, the translation interface will automatically display the text from the right to the left.
L’interface de traduction supporte le texte écrit de la droite vers la gauche (RTL), de la gauche vers la droite (LTR) et bi-directionnel. Par exemple, si vous traduisez un texte en Arabe, l’interface de traduction affichera automatiquement le texte de la droite vers la gauche. -
But what if you have English words in your Arabic text, such as brand names? Well, the Arabic text will be typed from the right to the left, whereas the English text will be typed from the left to the right.
But what if you have English words in your Arabic text, such as brand names? Well, the Arabic text will be typed from the right to the left, whereas the English text will be typed from the left to the right.
Lorsqu’un texte LTR est mélangé avec un texte RTL dans le même paragraphe, chaque type de texte est écrit dans son propre sens. Ce phénomène est connu sous le nom de « texte bidirectionnel ». -
Commenting System
Commenting System
Système de commentaires -
Communication Tools
Communication Tools
Outils de communication -
The File Manager and the API
The File Manager and the API
Le gestionnaire de fichier et l’API -
Tour
Tour
Visite guidée -
Statistics
Statistics
Statistique -
Translating Segments
Translating Segments
Traduire des segments