Diaspora/Website
-
diaspora*’s concept of a decentralized network allows no banning of members. Considerate interaction based on the ideals of the diaspora* community is therefore crucial to the wellbeing of this network.
diaspora*’s concept of a decentralized network allows no banning of members. Considerate interaction based on the ideals of the diaspora* community is therefore crucial to the wellbeing of this network.
Le concept de réseau décentralisé de diaspora* ne permet pas de bannir un membre. Il est donc crucial de maintenir une interaction basée sur les idéaux de la communauté diaspora* pour le maintien de la qualité de ce réseau. -
As the diaspora* community, we stand together against any kind of discrimination and exclusion. We don’t accept communication based on principles of chauvinism and nationalism. We disapprove racist remarks and downplaying of historic and current fascist violence. We oppose any kind of exclusion and the related structural and physical violence.
As the diaspora* community, we stand together against any kind of discrimination and exclusion. We don’t accept communication based on principles of chauvinism and nationalism. We disapprove racist remarks and downplaying of historic and current fascist violence. We oppose any kind of exclusion and the related structural and physical violence.
La communauté diaspora* est contre toute forme de discrimination et d'exclusion. Nous n'acceptons pas la communication basé sur les principes du chauvinisme et du nationalisme. Nous désapprouvons les remarques racistes et la minimisation des violences fascistes, qu'elles soient historiques ou actuelles. Nous nous opposons à toute forme d'exclusion et à toutes les formes de violence physique qui y sont liées. -
Stay calm, and be excellent to each other!
Stay calm, and be excellent to each other!
Restez calme ! Et respectez-vous les uns-les autres ! -
How to do this?
How to do this?
Comment faire ? -
Use welcoming and inclusive language.
Use welcoming and inclusive language.
Utilisez un langage accueillant et inclusif. -
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Soyez respectueux des points de vue et des expériences différentes. -
Gracefully accept constructive criticism.
Gracefully accept constructive criticism.
Acceptez les critiques constructives. -
Show empathy towards other community members.
Show empathy towards other community members.
Montrez de l'empathie envers les autres membres de la communauté. -
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Évitez tout langage ou image à caractère sexuel ou violent, ainsi que toutes approches ou avances de type sexuel. -
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Ne trollez pas, ne postez pas de commentaires insultants ou désobligeants, et n'attaquez pas d'autres membres de la communauté. -
Don’t harass people, either in public or in private!
Don’t harass people, either in public or in private!
Ne harcelez pas les autres, que ce soit en public ou en privé. -
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Accordez aux autres le bénéfice du doute. Vous avez pu mal interpréter leurs écrits. -
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
Si vous êtes déjà enregistré, vous pouvez passer cette section et avancer directement à %{part_link}. -
Using the mobile interface
Using the mobile interface
Utiliser l'interface mobile -
<strong>Note:</strong> if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.<strong>
Note :</strong>
si vous utilisez un appareil mobile, vous visualiserez l'interface de diaspora* destinée aux plus petits écrans. %{mobile_link} pour un guide de l'interface mobile. -
<strong>Note:</strong> if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.<strong>
Note :</strong>
si vous utilisez un ordinateur portable ou fixe, vous verrez l'interface de diaspora* destinée aux grands écrans. %{desktop_link} pour un guide sur l'interface par défaut. -
Click here
Click here
Cliquez ici -
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Un pression sur l'icône "tiroir" (les 3 bandes horizontales) affiche le menu de navigation qui contient : -
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
le nom de votre pod, redirigeant vers la page de flux ; -
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
une icône en forme d'astérisque, qui vous ramènera à la page de votre flux ;