Diaspora/Website
-
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple:
Bien que diaspora* soit constitué de nombreux pods répartis dans le monde entier, vous ferez l'expérience d'un seul et même réseau. Vous n'avez pas besoin d'être inscrit sur le même pod que vos contacts pour communiquer librement avec eux - les pods communiquent naturellement et simplement au sein de l'univers diaspora*. Quand vous utilisez diaspora*, vous oubliez rapidement qu'il est constitué de nombreux pods. Contacter quelqu'un sur diaspora* est vraiment simple : -
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that.
Il suffit ensuite de cliquer sur le bouton 'Ajouter le contact' et de choisir à quel aspect vous souhaitez l'associer. Vous êtes à présent connecté et pouvez partager avec eux, comme vous le feriez sur n'importe quel autre réseau. Vous pouvez également, s'ils font partie de plusieurs aspects de votre vie, les associer à plusieurs aspects. Vous êtes maintenant connectés. C'est aussi simple que ça. -
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with.
De nombreux réseaux utilisent vos données pour gagner de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous proposer des publicités ciblées. Diaspora* n'utilise vos données que pour vous permettre de vous connecter et de partager avec d'autres utilisateurs. -
For example, you might have aspects for your family, for your closest friends, for work colleagues and for a sport or hobby you’re involved in. Your work colleagues don’t need to know about your family reunion, do they? With aspects, they won’t.
For example, you might have aspects for your family, for your closest friends, for work colleagues and for a sport or hobby you’re involved in. Your work colleagues don’t need to know about your family reunion, do they? With aspects, they won’t.
Par exemple, vous pourriez créer des aspects pour votre famille, vos amis proches, vos collègues de travail et le sport ou le hobby que vous pratiquez. Vos collègues n'ont pas à connaître les détails de vos réunions de famille, n'est-ce pas ? Grâce aux aspects, ils n'en auront pas connaissance. -
Of course, some things are so important that you want to tell the whole world about them. You can easily share something with the whole world by making it public. Using appropriate hashtags means it’ll reach people who are likely to enjoy it.
Of course, some things are so important that you want to tell the whole world about them. You can easily share something with the whole world by making it public. Using appropriate hashtags means it’ll reach people who are likely to enjoy it.
Bien sûr, certaines choses sont tellement importantes que vous avez envie d'en parler au monde entier. Il vous suffit alors de les partager en mode public. En utilisant des hashtags appropriés, vous atteindrez les personnes qui sont le plus susceptibles d'être intéressées. -
Hashtags allow you to flag and follow your interests, and help your posts reach like-minded people. They’re also a great way to meet fun and interesting new people on diaspora*.
Hashtags allow you to flag and follow your interests, and help your posts reach like-minded people. They’re also a great way to meet fun and interesting new people on diaspora*.
Avec les «hashtags», vous pouvez marquer et suivre vos centres d'intérêts tout en atteignant par vos messages ceux qui ont des intérêts proches des vôtres. C'est aussi une manière de rencontrer des gens sympas et intéressants sur diaspora*. -
Want to get someone’s attention? Just @mention them! It’s an easy way to alert one of your contacts to something you think they need to know about.
Want to get someone’s attention? Just @mention them! It’s an easy way to alert one of your contacts to something you think they need to know about.
Vous voulez attirer l'attention de quelqu'un ? Il suffit de le @mentionner ! C'est une manière simple d'alerter vos contacts sur quelque chose qui vous semble susceptible de les intéresser. -
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web!
Diaspora* a besoin des membres de la communauté pour héberger et gérer des pods ouverts à tous. Si vous avez quelques connaissances techniques et un peu d'espace sur votre serveur, nous serions très heureux si vous y configuriez un pod communautaire. Plus il y a de pods, et mieux diaspora* fonctionne - participez à l'avenir du web social décentralisé ! -
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Le logiciel libre c'est l'individualité, la transparence, la créativité et l'avenir. C'est avoir une idée et en faire une réalité. Diaspora* a été créé pour satisfaire notre envie de nous amuser et pour faire de l'internet un bel endroit. Grâce au logiciel libre, en plus de changer le monde pour nous-mêmes, nous faisons aussi profiter nos amis de notre exploration. -
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Les communautés autour du logiciel libre sont épatantes. Chez diaspora*, nous pensons que les gens doivent être valorisés pour ce qu'ils font. Peu importe que vous soyez un codeur d'élite ou que vous n'ayez jamais contribué à aucun projet auparavant. En contribuant à diaspora*, vous pourrez travailler sur des problèmes difficiles, en privilégiant les solutions qui fonctionnent pour les usagers. -
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
C'est pourquoi si vous contribuez à quelque chose de significatif pour diaspora*, nous vous donnerons les droits sur le dépôt git. Nous sommes ensembles dans ce projet, et nous voulons donner aux gens enthousiastes une chance de susciter des changements énormes. -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Une large communauté est là pour vous aider à démarrer. Vous pouvez regarder notre %{get_started_guide_link}, discuter avec nous sur notre %{discourse_link} et nous rencontrer dans le %{irc_link}. -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Notre projet utilise Code Triage, un service participatif où utilisateurs et développeurs travaillent ensemble à la résolution des bugs dans notre %{github_link}. -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Notre projet ne vit que grâce aux volontaires de notre communauté. Nous utilisons un outil appelé Discourse pour discuter avec nos contributeurs des idées et des propositions. -
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Ajoutez votre pod à la liste des pods ouverts sur %{poduptime} -
Codebase
Codebase
Base de code -
Discussion & support
Discussion & support
Discussion & Support -
Discussion - Development
Discussion - Development
Discussion - Développement -
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills.
Find a pod that suits you. You might prefer a smaller pod, one which allows cross-posting to external services (such as Twitter), one based near you, or one based in a country that you know has good data security policies... The choice is yours! You can even %{host_yourself_link} if you have some sysadmin skills.
Trouvez un pod qui vous convient. Cela pourrait être un petit pod, un qui permet de poster vers des services externes (comme Twitter), un situé près de là où vous vivez ou un situé dans un pays où les lois régissant les données privées vous conviennent. C'est vous qui choisissez. Vous pouvez même %{host_yourself_link} si vous avez des connaissances en administration de système. -
Start following some #tags related to your interests: it could be <span class="click">#music</span>, <span class="click">#photography</span>, <span class="click">#privacy</span> or <span class="click">#linux</span> - whatever you’re into. Share a public message with the <span class="click">#newhere</span> tag to introduce yourself, and away you go. You’re now part of the vibrant diaspora* community.
Start following some #tags related to your interests: it could be
<span class="click">
#music</span>
,<span class="click">
#photography</span>
,<span class="click">
#privacy</span>
or<span class="click">
#linux</span>
- whatever you’re into. Share a public message with the<span class="click">
#newhere</span>
tag to introduce yourself, and away you go. You’re now part of the vibrant diaspora* community.Commencez à suivre des #tags selon vos centres d'intérêt : cela peut être la<span class="click">
#musique</span>
, la<span class="click">
#photographie</span>
, la<span class="click">
#confidentialité</span>
ou<span class="click">
#linux</span>
(tout ce que vous voulez). Envoyez un message avec le tag<span class="click">
#nouveauici</span>
pour vous présenter et c'est parti. Vous faites maintenant partie de la communauté diaspora*.