Diaspora/Website
-
a link to your contacts list (see %{part_link});
a link to your contacts list (see %{part_link});
un lien vers votre liste de contacts (voir %{part_link}) ; -
a link to your account settings page (see %{part_link});
a link to your account settings page (see %{part_link});
un lien vers les paramètres de votre compte (voir %{part_link}) ; -
posts from the “<span class="click">Community spotlight</span>,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).
posts from the “
<span class="click">
Community spotlight</span>
,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).les messages du "<span class="click">
Guide communautaire</span>
, si votre pod a activé cette fonctionnalité (voir %{part_link}). -
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the <span class="click">Settings</span> menu (see %{part_link}). The current themes are:
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the
<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are:Vous pouvez personnaliser l'apparence de diaspora* en choisissant l'un de nos thèmes de couleur à partir du menu<span class="click">
Paramètres</span>
(voir %{part_link}). Les thèmes actuels sont : -
<strong>Original gray</strong>: this is the default diaspora* theme
<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme<strong>
Noir</strong>
: c'est le thème par défaut de diaspora* -
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click <span class="click">Toggle mobile</span> in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!Note: dans la suite de cette série de tutoriels, les fonctionnalités de diaspora* seront illustrées par des captures d'écran issues de l'interface pour ordinateurs. Certaines de ces fonctionnalités ne sont pas encore disponibles sur la version mobile. Si vous êtes dans ce cas, vous devrez cliquer sur<span class="click">
Activer/désactiver la version mobile</span>
dans le menu pour pouvoir accéder à ces fonctionnalités. Nous sommes certains que vous serez capable de trouver où sont les différences – ce n'est pas difficile ! -
If you believe a post contravenes your pod’s code of conduct, for instance if you believe it is abusive or is spam, you can click the report icon (an exclamation point in a triangle). This will bring up a report form, which will be sent to your pod’s admin. Please make sure you’re aware of your pod’s terms of service before reporting a post. You can find a link to your pod’s <span class="click">Terms of service</span> in the sidebar.
If you believe a post contravenes your pod’s code of conduct, for instance if you believe it is abusive or is spam, you can click the report icon (an exclamation point in a triangle). This will bring up a report form, which will be sent to your pod’s admin. Please make sure you’re aware of your pod’s terms of service before reporting a post. You can find a link to your pod’s
<span class="click">
Terms of service</span>
in the sidebar.Si vous pensez qu'un message ne correspond pas au code de conduite de votre pod, par exemple si vous estimez que c'est un spam, vous pouvez cliquez sur le bouton de signalement (le point d'exclamation dans un triangle). Cela ouvrira un formulaire de signalement qui sera envoyé à l'administrateur de votre pod. Prenez soin de lire les<strong>
Conditions d'utilisation</strong>
de votre pod avant de signaler un message. Vous pouvez trouver un lien vers ces conditions dans le panneau latéral. -
There are five tabs on the account settings page: <strong>Profile</strong>, <strong>Account</strong>, <strong>Privacy</strong>, <strong>Services</strong> and <strong>Applications</strong>.
There are five tabs on the account settings page:
<strong>
Profile</strong>
,<strong>
Account</strong>
,<strong>
Privacy</strong>
,<strong>
Services</strong>
and<strong>
Applications</strong>
.Vous trouverez 5 onglets en haut de page de votre compte :<strong>
Profil</strong>
,<strong>
Compte</strong>
,<strong>
Vie privée</strong>
,<strong>
Services</strong>
et<strong>
Applications</strong>
. -
On this page you can change, add to or delete any of your profile information. Go back to the end of %{part_link} if you want a reminder of how to edit it. Don’t forget to press the <span class="click">Update</span> button at the bottom once you’re finished!
On this page you can change, add to or delete any of your profile information. Go back to the end of %{part_link} if you want a reminder of how to edit it. Don’t forget to press the
<span class="click">
Update</span>
button at the bottom once you’re finished!Sur cette page, vous pouvez changer, ajouter ou retirer n'importe quelle information relative à votre profil. Retournez à la fin de la %{part_link} pour vous remémorer comment les modifier. N'oubliez pas de cliquer sur le bouton<span class="click">
Mettre à jour le profil</span>
en bas quand vous avez fini !