About WebTranslateIt.com

WebTranslateIt.com is a web-based translation tool to translate documents and software.

Learn more at WebTranslateIt.com.

Subscribe to our newsletter

Get our monthly newsletter about WebTranslateIt’s latest features.

Recent posts

Server migration completed

Posted by Edouard on December 5, 2009

Following the server saga, the server migration worked without encountering any issues. Web Translate It’s service has been down for merely 20 minutes.

You should be properly directed to the new server by browsing https://webtranslateit.com. If you are not, you should see this page which will give you detailed instructions to flush your DNS cache.

You will notice a speed boost when loading pages, especially for the slow pages such as the translation interface or the API.

The previous server was a dedicated server, with a single processor having one core, and 1GB or ram. We completely grew out of this server, especially with regards to memory consumption. The server was running the whole website and only 1 worker, used for import/export of your language files, as well as miscellaneous resource-intensive tasks such as project deletion, search engine indexing and e-mail sending.

The new server is a Virtual Private Server from Linode with two processors having four cores each, and also 1 GB of ram. Surprisingly, the faster processors have drastically reduced the server’s overall memory consumption: this server can now run the whole website, as well as 3 workers and still have a comfortable memory overhead. With 3 workers, you will never have to wait long for your import or export jobs to complete.

Also, the memory size is now extendable: if Web Translate It needs more memory, I can resize the server and instantly get more ram. No need to change server any longer.

I hope you will appreciate the increased speed and reliability it will provide.

Maintenance window on Saturday 9AM-11AM GMT

Posted by Edouard on December 1, 2009

On Saturday the 5th of December between 9AM and 11AM will be a maintenance window on both Web Translate It and on the beta version of Web Translate It.

During these two hours the website will be inaccessible as I will migrate the database and the application to a new server. The API will be accessible during the maintenance so it won’t impact your website.

Downtime post-mortem: Tuesday 1st December

Posted by Edouard on December 1, 2009

Yesterday has been the busiest day of Web Translate It’s history. We completely outreached the number of visits and pages viewed. Many new visitors have been trying Web Translate It’s demo which resulted in a fairly high, although sustainable server load.

Around 5AM GMT the cron job that back up our database started. This backup is usually done in less than 5 minutes. Due to the high server load we were experiencing, after more than 30 minutes the backup was still not finished, at which time another resource-hungry task started. This abnormal accumulation of heavy tasks at the same time jammed our web server, at which point the service became unresponsive.

Around 9AM GMT I noticed the service was not responding and I rebooted the server, which instantly restored Web Translate It’s service back to business.

I am really sorry about this downtime. This is the biggest downtime in Web Translate It’s history. I strive for delivering high quality and highly available software to my customers, which I failed to provide this morning.

I will take the following actions:

  • I will set up the monitoring system to send e-mail and SMS when the server load is extremely high. At the moment I am only notified when the server goes completely down.

  • I will migrate Web Translate It to a more beefy server. I was planning such a migration after Christmas holiday but I will do my best to order a new server and migrate the entire service before the beginning of next week.

Again, I am very sorry for any and all problems this has caused and hope that you will give us a chance to re-earn your trust and continued business.

It’s beta time!

Posted by Edouard on November 27, 2009

I just finished a new feature for Web Translate It and it is so much a change I would like you to try it first and get your feedback before rolling it on the main website.

This new feature is a completely rethought translation interface. I hope it makes it more efficient to work. Let’s see what’s new in this interface.

Enough said, go over at beta.webtranslateit.com and give it a try. Please note that the data used on this site is the live data and sync with the regular Web Translate It. It use the same database.

The first thing you will notice is that there is no more pagination. The page is endless: the more you scroll, the more strings are automatically loaded. This is very convenient to translate hundreds of strings in a row: you don’t have to interrupt your work to click on “next page” and wait for the next page to load: the next page is loaded when you’re about to be out of strings to work.

The interface is also much more minimalist than the current one. By default nothing is displayed but the content to translate. This is a great for reviewing your work.

When you hover a string, more information appear. Namely the key name of the string and a few options.

When you click on a string, a text area appears and let you compose or edit your translation.

When you are done, click save or just leave it for later: you can also save your translations in batch with the “Save my changes” button, which is much more efficient than the current “Save all” button.

Once the string is saved, your will notice the color in the right border has changed to red to orange: this is the status indicator. It means the string was “not translated” and it is not “not proofread”.

To proofread the string, click on the proofread button, and the status color dynamically update from dotted orange to plain green.

This is the scheme everywhere on Web Translate It: dotted stuff are things to do, plain stuff are things done. The colours give you a more precise indication of the status: green is for “done”, orange is for “not proofread” and red is for “not done at all”.

Less frequently used functionalities are gone in a menu you can activate by clicking on “Options”.

The most used functionalities such as commenting or proofread/unproofread are visible and usable by directly clicking the button.

I think you’ve got it! A finished project should look like a very long green line. Any string to do is easily identifiable.

Please share what you think about this on our forum.

If you haven’t tried Web Translate It yet, create a demo account with unlimited access that will allow you to try it after just one click.

New in Web Translate It: Demo Accounts

Posted by Edouard on November 26, 2009

I am pretty excited about this. When you are new to the tool or never heard of it, choosing a plan and creating a user account sure is intimidating. “What are the implications of what I am doing? Will I have to pay anything?”

If you only want to take a look at it, why not skipping this part?

In just a click you will get access to the full-fledged, top of the line Web Translate It plan. You can try it for 3 hours for free, at which point we will delete your demo account and all of its data.

To make your testing experience more enjoyable, this demo account come pre filled with an example project.

Give it a try!