01 mai de 07:42 to 20:02
Klaus Herberth changed 22 translations in English and German on JSXC. Hide changes

In anglais:

  1. Your buddy closed the private connection.
    Your buddy closed the private connection.

    Your buddy closed the private connection.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Your contact closed the private connection.
    Your contact closed the private connection.

    Your contact closed the private connection.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Your buddy is verified.
    Your buddy is verified.

    Your buddy is verified.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Your contact is verified.
    Your contact is verified.

    Your contact is verified.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Your buddy closed the private conversation! You should do the same.
    Your buddy closed the private conversation! You should do the same.

    Your buddy closed the private conversation! You should do the same.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Your contact closed the private conversation! You should do the same.
    Your contact closed the private conversation! You should do the same.

    Your contact closed the private conversation! You should do the same.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. You buddy is attempting to determine if he or she is really talking to you.
    You buddy is attempting to determine if he or she is really talking to you.

    You buddy is attempting to determine if he or she is really talking to you.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. You contact is attempting to determine if he or she is really talking to you.
    You contact is attempting to determine if he or she is really talking to you.

    You contact is attempting to determine if he or she is really talking to you.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. To authenticate to your buddy,
    To authenticate to your buddy,

    To authenticate to your buddy, 

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. To authenticate to your contact,
    To authenticate to your contact,

    To authenticate to your contact, 

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.
    Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.

    Authenticating a buddy helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.
    Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.

    Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one he or she claims to be.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. To verify the fingerprint, contact your buddy via some other trustworthy channel, such as the telephone.
    To verify the fingerprint, contact your buddy via some other trustworthy channel, such as the telephone.

    To verify the fingerprint, contact your buddy via some other trustworthy channel, such as the telephone.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. To verify the fingerprint, contact your contact via some other trustworthy channel, such as the telephone.
    To verify the fingerprint, contact your contact via some other trustworthy channel, such as the telephone.

    To verify the fingerprint, contact your contact via some other trustworthy channel, such as the telephone.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Buddy fingerprint
    Buddy fingerprint

    Buddy fingerprint

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Contact fingerprint
    Contact fingerprint

    Contact fingerprint

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.

    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.

    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. To authenticate, pick a secret known only to you and your buddy.
    To authenticate, pick a secret known only to you and your buddy.

    To authenticate, pick a secret known only to you and your buddy.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. To authenticate, pick a secret known only to you and your contact.
    To authenticate, pick a secret known only to you and your contact.

    To authenticate, pick a secret known only to you and your contact.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Add buddy
    Add buddy

    Add buddy

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Add contact
    Add contact

    Add contact

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. rename buddy
    rename buddy

    rename buddy

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. rename contact
    rename contact

    rename contact

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. delete buddy
    delete buddy

    delete buddy

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. delete contact
    delete contact

    delete contact

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Remove buddy
    Remove buddy

    Remove buddy

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Remove contact
    Remove contact

    Remove contact

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.

    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.

    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. new buddy
    new buddy

    new buddy

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. new contact
    new contact

    new contact

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sorry, your buddy does not provide any information.
    Sorry, your buddy does not provide any information.

    Sorry, your buddy does not provide any information.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Sorry, your contact does not provide any information.
    Sorry, your contact does not provide any information.

    Sorry, your contact does not provide any information.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Video call not possible. Your buddy does not support video calls.
    Video call not possible. Your buddy does not support video calls.

    Video call not possible. Your buddy does not support video calls.

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Video call not possible. Your contact does not support video calls.
    Video call not possible. Your contact does not support video calls.

    Video call not possible. Your contact does not support video calls.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Friendship request
    Friendship request

    Friendship request

    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Contact request
    Contact request

    Contact request

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier

In allemand:

  1. Einen Kontakt zu authentifizieren hilft sicher zustellen, dass die Person mit der du sprichst auch die ist die sie sagt.
    Einen Kontakt zu authentifizieren hilft sicher zustellen, dass die Person mit der du sprichst auch die ist die sie sagt.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Einen Kontakt zu authentifizieren hilft sicherzustellen, dass die Person mit der du sprichst auch die ist die sie sagt.
    Einen Kontakt zu authentifizieren hilft sicherzustellen, dass die Person mit der du sprichst auch die ist die sie sagt.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Um die Authentifizierung per Frage durchzuführen, wähle eine Frage bei welcher nur dein Kontakt die Antwort weiß.
    Um die Authentifizierung per Frage durchzuführen, wähle eine Frage bei welcher nur dein Kontakt die Antwort weiß.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Um die Authentifizierung per Frage durchzuführen, wähle eine Frage bei welcher nur dein Kontakt die Antwort kennt.
    Um die Authentifizierung per Frage durchzuführen, wähle eine Frage bei welcher nur dein Kontakt die Antwort kennt.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  1. Deine Verbindung ist Unverschlüsselt.
    Deine Verbindung ist Unverschlüsselt.
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. Deine Verbindung ist unverschlüsselt.
    Deine Verbindung ist unverschlüsselt.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
01 mai de 07:42 to 20:02