Historique

  1. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  3. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your buddy list. All related chats will be closed.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  4. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  5. Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  6. Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  7. Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  8. You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    You are about to remove {{bid_name}} (<b>{{bid_jid}}</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  9. Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  10. You are about to remove __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    You are about to remove __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) from your contact list. All related chats will be closed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  11. Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle Chats werden geschlossen.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  12. Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.

    modifié par Peter .
    Copier dans le presse-papier
  13. Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.
    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.

    Du bist gerade dabei __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) von deiner Kontaktliste zu entfernen. Alle zugehörigen Chats werden geschlossen.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier