European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

09 oct. de 05:30 to 17:57
Ogrimm changed 16 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Beginning of the clandestine work
    Beginning of the clandestine work
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Begin der klandestinen Arbeit
    Begin der klandestinen Arbeit
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. From the 8th of September I began to know where the comrades were,
    From the 8th of September I began to know where the comrades were,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ab dem 8. September wusste ich wo sich die Genossen aufhielten
    Ab dem 8. September wusste ich wo sich die Genossen aufhielten
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. in order to go and warn them that they were going to be arrested again.
    in order to go and warn them that they were going to be arrested again.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. um sie warnen zu können, dass sie wieder verhaftet werden sollten.
    um sie warnen zu können, dass sie wieder verhaftet werden sollten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. that they were already on the list of those who would be arrested again.
    that they were already on the list of those who would be arrested again.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. dass er bereits auf einer Liste von Personen stand, die wieder verhaftet werden sollten.
    dass er bereits auf einer Liste von Personen stand, die wieder verhaftet werden sollten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Also Didoni, from Scampate, more or less all of them.
    Also Didoni, from Scampate, more or less all of them.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Auch Didoni, aus Scampate, mehr oder weniger alle von ihnen.
    Auch Didoni, aus Scampate, mehr oder weniger alle von ihnen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. then they all met in Scampate at Chicco’s, at Castellani’s home.
    then they all met in Scampate at Chiccos, at Castellanis home.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    und dann trafen sie sich alle in Scampate bei Chicco Castellani.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. I didn’t really attend the meetings.
    I didnt really attend the meetings.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ich habe an den Treffen nicht wirklich teilgenommen.
    Ich habe an den Treffen nicht wirklich teilgenommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. They did call me there,
    They did call me there,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben mich dazu geholt,
    Sie haben mich dazu geholt,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. but they met to assign various functions, since they were all “leaders”.
    but they met to assign various functions, since they were allleaders”.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber sie hatten sie getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    aber sie hatten sie getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. aber sie hatten sie getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    aber sie hatten sie getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. aber sie hatten sich getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    aber sie hatten sich getroffen um verschiedene Aufgaben zu verteilen, da sie ja alle Führungskräfte waren.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. They sent me in town to go shopping, buy the glasses, the hats,
    They sent me in town to go shopping, buy the glasses, the hats,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen.
    Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. things that would allow them to disguise themselves and get away,
    things that would allow them to disguise themselves and get away,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen.
    also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. even if they moved about at night.
    even if they moved about at night.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. und sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    und sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. und sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    und sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. und um sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    und um sich so bewegen zu können, wie sie es auch nachts taten.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen.
    Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen,
    Sie haben mich zum Einkaufen in die Stadt geschickt, um Brillen und Hüte zu kaufen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  1. also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen.
    also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen.
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
  2. also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen,
    also Dinge zum Verkleiden um unerkannt davon zu kommen,
    modifié par Ogrimm .
    Copier dans le presse-papier
09 oct. de 05:30 to 17:57