My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano.
European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
In anglais:
-
My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano.My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano.
-
My grandfather had been studying to become a music teacher until the age of 20 and had founded the band of Vezzano.My grandfather had been studying to become a music teacher until the age of 20 and had founded the band of Vezzano.
My grandfather had been studying to become a music teacher until the age of 20 and had founded the band of Vezzano.
-
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano.My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano.
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano.
-
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano,My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano,
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano,
-
He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri.He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri.
He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri.
-
a post that he held as he took part in the struggle for Italian unification, along with his brother, Baroni Radighieri.a post that he held as he took part in the struggle for Italian unification, along with his brother, Baroni Radighieri.
a post that he held as he took part in the struggle for Italian unification, along with his brother, Baroni Radighieri.
-
My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman.My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman.
My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman.
-
for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
for example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
For example, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
My father often reminded me about how important it was for women to have education.My father often reminded me about how important it was for women to have education.
My father often reminded me about how important it was for women to have education.
-
which my father always referred to as an example, regarding the importance for a woman to also be cultured.which my father always referred to as an example, regarding the importance for a woman to also be cultured.
which my father always referred to as an example, regarding the importance for a woman to also be cultured.
-
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day.
-
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day,For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day,
For instance, my grandmother would, as a woman, read the newspaper every day,
-
They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming.They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming.
They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming.
-
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
In allemand:
-
Meine Großeltern lernten beide sehr viel mehr, als Bauern es normalerweise taten.Meine Großeltern lernten beide sehr viel mehr, als Bauern es normalerweise taten.
-
Meine Großeltern lernten beide viel mehr, als Bauern es normalerweise taten würden.Meine Großeltern lernten beide viel mehr, als Bauern es normalerweise taten würden.
-
Meine Großmutter las jeden Tag die Zeitung, obwohl sie eine Frau war.Meine Großmutter las jeden Tag die Zeitung, obwohl sie eine Frau war.
-
Jeden Tag las meine Großmutter die Zeitung, obwohl sie eine Frau war.Jeden Tag las meine Großmutter die Zeitung, obwohl sie eine Frau war.
In italien:
-
Introduction, familyIntroduction, family
-
Introduzione, famigliaIntroduzione, famiglia
-
I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.I was born in Roncolo di Quattro Castella on the 21st of May 1921.
-
Io sono nata a Roncolo di Quattro Castella il 21 maggio del 1921.Io sono nata a Roncolo di Quattro Castella il 21 maggio del 1921.
-
We were a family of farmers, but our roots were different.We were a family of farmers, but our roots were different.
-
La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia è contadina.La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia è contadina.
-
La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia è contadina.La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia è contadina.
-
La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia non è contadina.La mia famiglia allora era una famiglia contadina, ma l'origine della mia famiglia non è contadina.
-
My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano.My grandfather had studied to become a music teacher and had founded the band of Vezzano.
-
Mio nonno aveva fino a vent'anni studiato come maestro di musica e aveva fondato la banda musicale di Vezzano.Mio nonno aveva fino a vent'anni studiato come maestro di musica e aveva fondato la banda musicale di Vezzano.
-
My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano.My grandmother was the daughter of the town-clerk of Vezzano.
-
Mia nonna era la figlia del segretario comunale di Vezzano,Mia nonna era la figlia del segretario comunale di Vezzano,
-
He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri.He was involved in the struggle for the unity of Italy, together with his brother, Baroni Radighieri.
-
che aveva avuto quel posto in quanto aveva operato, lui e il fratello, Baroni Radighieri, per l’unità d’Italia.che aveva avuto quel posto in quanto aveva operato, lui e il fratello, Baroni Radighieri, per l’unità d’Italia.
-
My grandparents had both studied a lot more than farmers would have normally done.My grandparents had both studied a lot more than farmers would have normally done.
-
Per cui avevano entrambi fatto le scuole molto più superiori di quelle che non facevano normalmente i contadini e avevano anche un determinato livello culturale;Per cui avevano entrambi fatto le scuole molto più superiori di quelle che non facevano normalmente i contadini e avevano anche un determinato livello culturale;
-
My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman.My grandmother used to read the newspaper everyday, although she was a woman.
-
ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,
-
ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,
-
questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.
-
My father often reminded me about how important it was for women to have education.My father often reminded me about how important it was for women to have education.
-
questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.
-
questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.questo mio padre me lo riportava sempre come esempio, l’importanza anche per la donna di avere una determinata cultura.
-
ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,ad esempio mia nonna pur essendo una donna tutti i giorni leggeva il giornale,
-
They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming.They got married when they were very young and since they weren't able to find employment, they got into farming.
-
Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;
-
My father’s generation was the only one involved in farming only until they were older and got involved in other things.My father’s generation was the only one involved in farming only until they were older and got involved in other things.
-
però la generazione di mio padre è stata l’unica che ha fatto i contadini, fino ad una determinata età, perché poi hanno fatto altre scelte.però la generazione di mio padre è stata l’unica che ha fatto i contadini, fino ad una determinata età, perché poi hanno fatto altre scelte.
-
Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;
-
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
-
They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.They got married shortly after turning twenty... so young... they couldn't find any work so they got into farming.
-
Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;Si sono sposati che avevano poco più di vent’anni, giovanissimi, non avevano altra possibilità di occupazione e si sono messi a fare i contadini;